TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 14:03:08 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第五十四冊 No. 2128《一切經音義》CBETA 電子佛典 V1.91 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ ngũ thập tứ sách No. 2128《nhất thiết Kinh âm nghĩa 》CBETA điện tử Phật Điển V1.91 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 54, No. 2128 一切經音義, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.91, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 54, No. 2128 nhất thiết Kinh âm nghĩa , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.91, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 一切經音義卷第七十 nhất thiết Kinh âm nghĩa quyển đệ thất thập     翻經沙門慧琳撰     phiên Kinh Sa Môn tuệ lâm soạn   音前譯俱舍論二十二卷   âm tiền dịch câu xá luận nhị thập nhị quyển   俱舍頌一卷 後譯俱舍論三十卷   câu xá tụng nhất quyển  hậu dịch câu xá luận tam thập quyển    五十三卷同此卷音。    ngũ thập tam quyển đồng thử quyển âm 。   俱舍論第一卷    玄應撰   câu xá luận đệ nhất quyển     huyền ưng soạn 俱舍(此譯云藏則庫藏之總名也而體是蠶繭借以喻焉)。 câu xá (thử dịch vân tạng tức khố tạng chi tổng danh dã nhi thể thị tàm kiển tá dĩ dụ yên )。 諸冥(莫庭莫定二反說文冥幽也幽闇也冥夜也夜無所見也字從日從六日數十六日而月始虧冥也冖聲冖音 chư minh (mạc đình mạc định nhị phản thuyết văn minh u dã u ám dã minh dạ dã dạ vô sở kiến dã tự tùng nhật tùng lục nhật số thập lục nhật nhi nguyệt thủy khuy minh dã mịch thanh mịch âm 銘壁反)。 minh bích phản )。 何負(胡可眉多二反小爾疋何揭擔也廣疋何任也今皆作荷也)。 hà phụ (hồ khả my đa nhị phản tiểu nhĩ sơ hà yết đam/đảm dã quảng sơ hà nhâm dã kim giai tác hà dã )。 竅穴(口弔反竅孔也說文竅空也穴土室也)。 khiếu huyệt (khẩu điếu phản khiếu khổng dã thuyết văn khiếu không dã huyệt độ thất dã )。 龜鼉(徒多反三蒼似蛟而大山海經江水足鼉郭璞曰似蜥蜴大者長一丈有鱗彩可以為鼓詩云鼉鼓逢逢是也 quy Đà (đồ đa phản tam thương tự giao nhi Đại sơn hải Kinh giang thủy túc Đà quách phác viết tự tích dịch Đại giả trường/trưởng nhất trượng hữu lân thải khả dĩ vi/vì/vị cổ thi vân Đà cổ phùng phùng thị dã 字體從黽(咒-几+里)聲(咒-几+里]音那黽音莫耿反)。 tự thể tùng mãnh (chú -kỷ +lý )thanh (chú -kỷ +lý âm na mãnh âm mạc cảnh phản )。 鉤鵅(古侯下加額反爾疋鵅忌欺郭璞曰今江東呼鵂鶹為鈎鵅音格廣疋(隹*鳥)鶹(含*鳥]鵄也亦恠鳥也晝盲夜視關西 câu 鵅(cổ hầu hạ gia ngạch phản nhĩ sơ 鵅kị khi quách phác viết kim giang Đông hô hưu lưu vi/vì/vị câu 鵅âm cách quảng sơ (chuy *điểu )lưu (hàm *điểu 鵄dã diệc quái điểu dã trú manh dạ thị quan Tây 呼訓侯山東謂之訓狐論文作鴝字與(鸚-女+隹)同音具榆反鴝鵒鳥也鴝非此義)。 hô huấn hầu sơn Đông vị chi huấn hồ luận văn tác cù tự dữ (anh -nữ +chuy )đồng âm cụ 榆phản cù dục điểu dã cù phi thử nghĩa )。    第二卷    đệ nhị quyển 相(木*(蔑-戍+貝))(抶味反南人謂相樸為相(打-丁+費]也)。 tướng (mộc *(miệt -thú +bối ))(sất vị phản Nam nhân vị tướng phác vi/vì/vị tướng (đả -đinh +phí dã )。 相磕(苦盍反說文磕石聲也今江南凡言打物破碎為磕破亦大聲也)。 tướng khái (khổ hạp phản thuyết văn khái thạch thanh dã kim giang Nam phàm ngôn đả vật phá toái vi/vì/vị khái phá diệc Đại thanh dã )。 隙中(古文(少/日/小)同去逆反說文隙壁際孔也廣疋隙別也)。 khích trung (cổ văn (thiểu /nhật /tiểu )đồng khứ nghịch phản thuyết văn khích bích tế khổng dã quảng sơ khích biệt dã )。 鼓(壴*桑)(桑朗反埤蒼鼓(木*瓦]也字書鼓材也論文作顙方言顙額也東齊謂之顙非此義)。 cổ (壴*tang )(tang lãng phản bì thương cổ (mộc *ngõa dã tự thư cổ tài dã luận văn tác tảng phương ngôn tảng ngạch dã Đông tề vị chi tảng phi thử nghĩa )。 執駐(古文住討(仁-二+壴)(這-言+壴]四形同雉具徵具二反也地獄受罪之名也依字蒼頡篇駐止也說文駐馬立也)。 chấp trú (cổ văn trụ/trú thảo (nhân -nhị +壴)(giá -ngôn +壴tứ hình đồng trĩ cụ trưng cụ nhị phản dã địa ngục thọ/thụ tội chi danh dã y tự thương hiệt thiên trú chỉ dã thuyết văn trú mã lập dã )。 眼瞼(居儉反字略云謂眼外皮也)。 nhãn 瞼(cư kiệm phản tự lược vân vị nhãn ngoại bì dã )。 愞根(奴臥反三蒼愞弱也)。 愞căn (nô ngọa phản tam thương 愞nhược dã )。 三洲(之由反爾疋水中可居曰洲孫炎曰水有平地可居者也釋名云洲聚也人及鳥獸所聚息之處)。 tam châu (chi do phản nhĩ sơ thủy trung khả cư viết châu tôn viêm viết thủy hữu bình địa khả cư giả dã thích danh vân châu tụ dã nhân cập điểu thú sở tụ tức chi xứ/xử )。    第三卷    đệ tam quyển    第四卷    đệ tứ quyển 住預(古文預忬二形今作豫同余據反蒼頡篇預安也又先辦也逆為之具故曰預周易預怠也韓康伯曰預以 trụ/trú dự (cổ văn dự 忬nhị hình kim tác dự đồng dư cứ phản thương hiệt thiên dự an dã hựu tiên biện/bạn dã nghịch vi/vì/vị chi cụ cố viết dự châu dịch dự đãi dã hàn khang bá viết dự dĩ 舒縘也)。 thư 縘dã )。 (古*頁)尾(又作胡(月*古]二形同戶孤反謂牛頜垂也詩云狼跋其胡是也論文作壺說文圓器也壺非此用)。 (cổ *hiệt )vĩ (hựu tác hồ (nguyệt *cổ nhị hình đồng hộ cô phản vị ngưu 頜thùy dã thi vân lang bạt kỳ hồ thị dã luận văn tác hồ thuyết văn viên khí dã hồ phi thử dụng )。 遞為(古文递同徒禮反爾疋遞迭也郭璞曰遞更易也論文有作迭徒結反方言迭代也二形通用宜依字讀也)。 đệ vi/vì/vị (cổ văn 递đồng đồ lễ phản nhĩ sơ đệ điệt dã quách phác viết đệ cánh dịch dã luận văn hữu tác điệt đồ kết/kiết phản phương ngôn điệt đại dã nhị hình thông dụng nghi y tự độc dã )。    第五卷    đệ ngũ quyển 稻穰(如羊反廣疋稻穰謂之桿又穰亦亂也論文作蘘蘘苛菜名也蘘非今義)。 đạo nhương (như dương phản quảng sơ đạo nhương vị chi 桿hựu nhương diệc loạn dã luận văn tác nhương nhương hà thái danh dã nhương phi kim nghĩa )。    第六卷    đệ lục quyển 剡浮(以漸反或云閻浮或作譫浮皆訛也正言贍部因樹為名舊譯云穢樹域譫音之含反贍音時焰反)。 diệm phù (dĩ tiệm phản hoặc vân Diêm-phù hoặc tác chiêm phù giai ngoa dã chánh ngôn thiệm bộ nhân thụ/thọ vi/vì/vị danh cựu dịch vân uế thụ/thọ vực chiêm âm chi hàm phản thiệm âm thời diệm phản )。 耳璫(都堂反釋名穿耳施珠曰璫本出西戎也)。 nhĩ đang (đô đường phản thích danh xuyên nhĩ thí châu viết đang bổn xuất Tây nhung dã )。 郊外(古包反司馬法王國百里為郊五十里為近郊百里為遠郊白虎通曰王及諸侯必有郊者何上則郊接天神 giao ngoại (cổ bao phản ti mã pháp vương quốc bách lý vi/vì/vị giao ngũ thập lý vi/vì/vị cận giao bách lý vi/vì/vị viễn giao bạch hổ thông viết Vương cập chư hầu tất hữu giao giả hà thượng tức giao tiếp thiên thần 下則郊接諸侯諸侯郊接鄰國也)。 hạ tức giao tiếp chư hầu chư hầu giao tiếp lân quốc dã )。 但撥(補末反廣疋撥除也葉也)。 đãn bát (bổ mạt phản quảng sơ bát trừ dã diệp dã )。 乘策(古文(狦-(狂-王))(竺-二+(狦-(狂-王))]((?*(囗@卄))/日]三形同楚革反策馬撾也所以捶馬駈馳也)。 thừa sách (cổ văn (狦-(cuồng -Vương ))(trúc -nhị +(狦-(cuồng -Vương ))((?*(vi @nhập ))/nhật tam hình đồng sở cách phản sách mã qua dã sở dĩ chúy mã khu trì dã )。 船人(連專反世本共鼓貨狄作舟船宋忠曰黃帝臣也方言自關而西謂舟為船釋名船循也謂循水而行也論 thuyền nhân (liên chuyên phản thế bổn cọng cổ hóa địch tác châu thuyền tống trung viết hoàng đế Thần dã phương ngôn tự quan nhi Tây vị châu vi/vì/vị thuyền thích danh thuyền tuần dã vị tuần thủy nhi hạnh/hành/hàng dã luận 文作舡呼江反非此義也)。 văn tác hang hô giang phản phi thử nghĩa dã )。 蜻蜒(廣疋作蜻蜓音青庭莊子作蜻蛉蛉音力了反)。 tinh diên (quảng sơ tác tinh đình âm thanh đình trang tử tác tinh linh linh âm lực liễu phản )。 纔出(在灾反廣疋纔蹔也漢書作纔僅也劣也不久也鄭玄注禮記作裁東觀漢記及諸史賈逵注國語並作財隨 tài xuất (tại tai phản quảng sơ tài 蹔dã hán thư tác tài cận dã liệt dã bất cửu dã trịnh huyền chú lễ kí tác tài Đông quán hán kí cập chư sử cổ quỳ chú quốc ngữ tịnh tác tài tùy 作無定體也)。 tác vô định thể dã )。 衰耄(古文(亭-丁+老)耄二形今作耗同莫報反禮記八十日耄鄭玄曰耄惽((└@人)/心]也耄亂也)。 suy mạo (cổ văn (đình -đinh +lão )mạo nhị hình kim tác háo đồng mạc báo phản lễ kí bát thập nhật mạo trịnh huyền viết mạo 惽((└@nhân )/tâm dã mạo loạn dã )。 仍託(古文礽(言*乃)(木*乃]三形同如陵反爾疋仍乃也又仍因也郭璞曰謂因緣也)。 nhưng thác (cổ văn nhưng (ngôn *nãi )(mộc *nãi tam hình đồng như lăng phản nhĩ sơ nhưng nãi dã hựu nhưng nhân dã quách phác viết vị nhân duyên dã )。 沸撓(乃教反廣疋撓亂也說文撓擾也聲類撓擾也)。 phí nạo (nãi giáo phản quảng sơ nạo loạn dã thuyết văn nạo nhiễu dã thanh loại nạo nhiễu dã )。    第七卷    đệ thất quyển 俾尸(比爾反譯云(冉-工+又)團或云成團依字俾使也)。 tỉ thi (bỉ nhĩ phản dịch vân (nhiễm -công +hựu )đoàn hoặc vân thành đoàn y tự tỉ sử dã )。 烈灰(力折反說文烈火猛也廣疋烈熱也)。 liệt hôi (lực chiết phản thuyết văn liệt hỏa mãnh dã quảng sơ liệt nhiệt dã )。 含以(字體作唅胡紺反謂資人含興也)。 hàm dĩ (tự thể tác ham hồ cám phản vị tư nhân hàm hưng dã )。 次飴(又作(飢-几+異)(飢-几+以]二形籕文作弇同弋之反說文米(薜/米]煎也釋名云節小弱於鍚形怡怡然也錫音似盈反)。 thứ di (hựu tác (cơ -kỷ +dị )(cơ -kỷ +dĩ nhị hình 籕văn tác yểm đồng dặc chi phản thuyết văn mễ (bệ /mễ tiên dã thích danh vân tiết tiểu nhược ư 鍚hình di di nhiên dã tích âm tự doanh phản )。 要術(脣聿反術術法也又邑中道曰術術通也無所不通也)。 yếu thuật (thần duật phản thuật thuật Pháp dã hựu ấp trung đạo viết thuật thuật thông dã vô sở bất thông dã )。 波扡(太何反依字扡曳也)。 ba 扡(thái hà phản y tự 扡duệ dã )。    第八卷    đệ bát quyển 吞故(土根他田二反說文吞咽也廣疋吞咽滅也)。 thôn cố (độ căn tha điền nhị phản thuyết văn thôn yết dã quảng sơ thôn yết diệt dã )。 病癒(古文瘉同榆主反方言差間曰愈也說文愈病瘳也)。 bệnh dũ (cổ văn 瘉đồng 榆chủ phản phương ngôn sái gian viết dũ dã thuyết văn dũ bệnh sưu dã )。 挂置(古文作卦同古賣反廣疋桂懸也)。 quải trí (cổ văn tác quái đồng cổ mại phản quảng sơ quế huyền dã )。 大浡(今作(邱-丘+浡)同蒲沒反上林賦澤(邱-丘+浡]密洞漢書音義曰水蹙縐纏聚之貌也)。 Đại bột (kim tác (khâu -khâu +bột )đồng bồ một phản thượng lâm phú trạch (khâu -khâu +bột mật đỗng hán thư âm nghĩa viết thủy túc trứu triền tụ chi mạo dã )。 萎燥(又作(歹*委)同於危反聲類萎草大菸也關西言菸山東云蔫江南亦言(歹*委]方言也下乘道反燥乾也)。 nuy táo (hựu tác (ngạt *ủy )đồng ư nguy phản thanh loại nuy thảo Đại ư dã quan Tây ngôn ư sơn Đông vân 蔫giang Nam diệc ngôn (ngạt *ủy phương ngôn dã hạ thừa đạo phản táo kiền dã )。 不噎(於結反說文噎飯窒也窒音知栗反塞也論文多作咽於見於賢二反咽吞也咽喉也咽非字體)。 bất ế (ư kết/kiết phản thuyết văn ế phạn trất dã trất âm tri lật phản tắc dã luận văn đa tác yết ư kiến ư hiền nhị phản yết thôn dã yết hầu dã yết phi tự thể )。 畟方(楚力反謂正方也)。 畟phương (sở lực phản vị chánh phương dã )。 瞞陁(忌安反依字說文平視也)。 man Đà (kị an phản y tự thuyết văn bình thị dã )。 鐵鉆(奇沾反依字說文鐵銸也蒼頡篇鉆持也銸亦 字)。 thiết 鉆(kì triêm phản y tự thuyết văn thiết 銸dã thương hiệt thiên 鉆trì dã 銸diệc  tự )。 迴復(又作垘同扶福反漢書川塞谿垘蘇林曰垘者伏(涳-工+((嘹-口)-(日/小)))也宜帝紀作澓回水也)。 hồi phục (hựu tác 垘đồng phù phước phản hán thư xuyên tắc khê 垘tô lâm viết 垘giả phục (涳-công +((liệu -khẩu )-(nhật /tiểu )))dã nghi đế kỉ tác phúc hồi thủy dã )。 至杪(彌遶反木細枝謂之抄通俗文樹鋒曰抄方言杪小也郭璞曰抄者梢微少也)。 chí diểu (di nhiễu phản mộc tế chi vị chi sao thông tục văn thụ/thọ phong viết sao phương ngôn diểu tiểu dã quách phác viết sao giả sao vi thiểu dã )。    第九卷    đệ cửu quyển 擐甲(胡慢工患二反左傳擐甲執兵杜預曰擐貫也國語服兵擐甲賈逵曰衣甲也)。 擐giáp (hồ mạn công hoạn nhị phản tả truyền 擐giáp chấp binh đỗ dự viết 擐quán dã quốc ngữ phục binh 擐giáp cổ quỳ viết y giáp dã )。 儲蓄(直於反說文儲待也儲具也一曰蓄財也下蓄古文稸同恥六反蓄積也聚也)。 儲súc (trực ư phản thuyết văn 儲đãi dã 儲cụ dã nhất viết súc tài dã hạ súc cổ văn 稸đồng sỉ lục phản súc tích dã tụ dã )。 相要(於遙反要召也呼也要亦徼也徼求也徼音古堯反)。 tướng yếu (ư dao phản yếu triệu dã hô dã yếu diệc kiếu dã kiếu cầu dã kiếu âm cổ nghiêu phản )。 長取(除亮反謂盈長也亦餘剩也)。 trường/trưởng thủ (trừ lượng phản vị doanh trường/trưởng dã diệc dư thặng dã )。 匳子(今作籢同力占反說文鏡匳也謂方底者也今江南有碁匳是也)。 liêm tử (kim tác 籢đồng lực chiêm phản thuyết văn kính liêm dã vị phương để giả dã kim giang Nam hữu kỳ liêm thị dã )。 開(蝷-虫+土)(埤蒼作脺同恥格反說文(蝷-虫+土]裂也廣疋分也)。 khai (蝷-trùng +độ )(bì thương tác 脺đồng sỉ cách phản thuyết văn (蝷-trùng +độ liệt dã quảng sơ phần dã )。 竹笡(都達反說文笡箏也音若笋竹皮名也郭璞曰注方言云江東謂蘧蒢直文而(夕/鹿)者為笡斜文為蕟音廢一 trúc 笡(đô đạt phản thuyết văn 笡tranh dã âm nhược/nhã duẩn trúc bì danh dã quách phác viết chú phương ngôn vân giang Đông vị cừ 蒢trực văn nhi (tịch /lộc )giả vi/vì/vị 笡tà văn vi/vì/vị 蕟âm phế nhất 名筕篖宋魏之間謂簞(夕/鹿)也為蘧蒢也說文蘧蒢(夕/鹿]竹席也用蘆織之也)。 danh 筕篖tống ngụy chi gian vị đan (tịch /lộc )dã vi/vì/vị cừ 蒢dã thuyết văn cừ 蒢(tịch /lộc trúc tịch dã dụng lô chức chi dã )。 古貝(府蓋反謂五色(疊*毛)也樹名也以花為(疊*毛]也)。 cổ bối (phủ cái phản vị ngũ sắc (điệp *mao )dã thụ/thọ danh dã dĩ hoa vi/vì/vị (điệp *mao dã )。    第十卷    đệ thập quyển 厭惡(鳥路反案惡猶憎也禮記吾惡用吾情論語惡紫之(大/集)朱皆是也謂人心之有去取名好惡好惡二音皆去聲 yếm ố (điểu lộ phản án ác do tăng dã lễ kí ngô ác dụng ngô Tình Luận Ngữ ác tử chi (Đại /tập )chu giai thị dã vị nhân tâm chi hữu khứ thủ danh hảo ác hảo ác nhị âm giai khứ thanh 也)。 dã )。 為(阿-可+唐)(徒當反說文隄(阿-可+唐]也埤蒼云長沙謂隄為(阿-可+唐]是也隄防也防止水者也又障也積土為封限障水也)。 vi/vì/vị (a -khả +đường )(đồ đương phản thuyết văn đê (a -khả +đường dã bì thương vân trường/trưởng sa vị đê vi/vì/vị (a -khả +đường thị dã đê phòng dã phòng chỉ thủy giả dã hựu chướng dã tích độ vi/vì/vị phong hạn chướng thủy dã )。 郭邑(古鑊反蒼頡篇郭城郭也公羊傳曰郭者何恢郭也釋名云郭廓落在城外也邑者周禮云四井為邑鄭玄曰 quách ấp (cổ hoạch phản thương hiệt thiên quách thành quách dã công dương truyền viết quách giả hà khôi quách dã thích danh vân quách khuếch lạc tại thành ngoại dã ấp giả châu lễ vân tứ tỉnh vi/vì/vị ấp trịnh huyền viết 方二里也左傳凡邑有宗庿先君之主曰都無者曰邑也鑊音胡郭反)。 phương nhị lý dã tả truyền phàm ấp hữu tông 庿tiên quân chi chủ viết đô vô giả viết ấp dã hoạch âm hồ quách phản )。    第十一卷    đệ thập nhất quyển 生荑(弟奚反詩云自牧歸荑傳曰荑茅之始生者也)。 sanh Đề (đệ hề phản thi vân tự mục quy Đề truyền viết Đề mao chi thủy sanh giả dã )。 瘠田(古文(病-丙+責)(病-丙+束]膌三形同才赤反瘠薄也亦瘦也)。 tích điền (cổ văn (bệnh -bính +trách )(bệnh -bính +thúc 膌tam hình đồng tài xích phản tích bạc dã diệc sấu dã )。 嘉苗(古文恕同賈遐反嘉善也爾疋嘉美也)。 gia 苗(cổ văn thứ đồng cổ hà phản gia thiện dã nhĩ sơ gia mỹ dã )。    第十二卷    đệ thập nhị quyển 坑穽(古文阱菜二形同慈性反說文穽大陷也廣疋穽坑也三蒼穽謂穽地為陷所以張禽獸也)。 khanh tỉnh (cổ văn tịnh thái nhị hình đồng từ tánh phản thuyết văn tỉnh Đại hãm dã quảng sơ tỉnh khanh dã tam thương tỉnh vị tỉnh địa vi/vì/vị hãm sở dĩ trương cầm thú dã )。 揣觸(古文(耑*ㄆ)同初委反謂測度前人也江南行此音又音都果反揣量也試也北人行此音案論意字冝作(捐-口+左]初委 sủy xúc (cổ văn (chuyên *ㄆ)đồng sơ ủy phản vị trắc độ tiền nhân dã giang Nam hạnh/hành/hàng thử âm hựu âm đô quả phản sủy lượng dã thí dã Bắc nhân hạnh/hành/hàng thử âm án luận ý tự 冝tác (quyên -khẩu +tả sơ ủy 反(捐-口+左)摸也通俗文捫摸曰(捐-口+左]是也)。 phản (quyên -khẩu +tả ) mạc dã thông tục văn môn  mạc viết (quyên -khẩu +tả thị dã )。 庖廚(蒲交反庖之言包也裏肉曰苞說文庖廚也廚庖屋也蒼頡篇主食者也)。 bào trù (bồ giao phản bào chi ngôn bao dã lý nhục viết bao thuyết văn bào trù dã trù bào ốc dã thương hiệt thiên chủ thực/tự giả dã )。 水渚(之與反爾疋小洲曰渚李巡曰四方有水獨高可居故曰渚釋名云渚者遮也體高能遮水使從旁迴也)。 thủy chử (chi dữ phản nhĩ sơ tiểu châu viết chử lý tuần viết tứ phương hữu thủy độc cao khả cư cố viết chử thích danh vân chử giả già dã thể cao năng già thủy sử tùng bàng hồi dã )。 穿窖(古孝反說文地藏也)。 xuyên 窖(cổ hiếu phản thuyết văn Địa Tạng dã )。 增足(子喻反足猶成也相足成也)。 tăng túc (tử dụ phản túc do thành dã tướng túc thành dã )。 諂佞(丑(白-日+(丹-、+十))反下奴定反希其意道其言謂之諂說文巧諂高材曰(佞-二+〦]又為善曰(佞-二+〦]也)。 siểm nịnh (sửu (bạch -nhật +(đan -、+thập ))phản hạ nô định phản hy kỳ ý đạo kỳ ngôn vị chi siểm thuyết văn xảo siểm cao tài viết (nịnh -nhị +〦hựu vi/vì/vị thiện viết (nịnh -nhị +〦dã )。 俗話((簃-多+留)文作譮古文作舙(諙-日+口]二形同胡怏反廣疋話調也謂調戱也聲類話訛言也)。 tục thoại ((簃-đa +lưu )văn tác 譮cổ văn tác 舙(諙-nhật +khẩu nhị hình đồng hồ ưởng phản quảng sơ thoại điều dã vị điều hí dã thanh loại thoại ngoa ngôn dã )。    第十三卷    đệ thập tam quyển 和穆(又作睦同亡鹿亡竹二反穆和也敬也)。 hòa mục (hựu tác mục đồng vong lộc vong trúc nhị phản mục hòa dã kính dã )。 薟苦(古文薟今作蘞同理儉理沾二反說文薟白蒼也蔓生於野者也)。 hiêm khổ (cổ văn hiêm kim tác liêm đồng lý kiệm lý triêm nhị phản thuyết văn hiêm bạch thương dã mạn sanh ư dã giả dã )。 剌那(力達反依字剌那也剌乖戾也字體從束刀)。 lạt na (lực đạt phản y tự lạt na dã lạt quai lệ dã tự thể tùng thúc đao )。    第十四卷    đệ thập tứ quyển 埃塵(鳥來反通俗文灰塵曰埃埃亦塵也)。 ai trần (điểu lai phản thông tục văn hôi trần viết ai ai diệc trần dã )。 跖下(之石反說文跖足下也今亦作蹠躡也今謂水不着)。 chích hạ (chi thạch phản thuyết văn chích túc hạ dã kim diệc tác chích niếp dã kim vị thủy bất khán )。    第十五卷(先不音)    đệ thập ngũ quyển (tiên bất âm )    第十六卷    đệ thập lục quyển 學泅(說文作汙或從囚作泅音似流反謂浮水上也江南言拍浮也)。 học tù (thuyết văn tác ô hoặc tùng tù tác tù âm tự lưu phản vị phù thủy thượng dã giang Nam ngôn phách phù dã )。 磔手(古文(序-予+乇)同竹格反廣疋磔張也磔開也通俗文張申曰磔論文作磔未見所出)。 trách thủ (cổ văn (tự -dư +乇)đồng trúc cách phản quảng sơ trách trương dã trách khai dã thông tục văn trương thân viết trách luận văn tác trách vị kiến sở xuất )。 一尋(古文(肘/火)或作 同似林反謂人兩臂為尋淮南子云人脩八尺尋自倍故八尺曰尋也)。 nhất tầm (cổ văn (trửu /hỏa )hoặc tác  đồng tự lâm phản vị nhân lượng (lưỡng) tý vi/vì/vị tầm hoài Nam tử vân nhân tu bát xích tầm tự bội cố bát xích viết tầm dã )。    第十七卷    đệ thập thất quyển 所鎮(知陣反說文鎮壓也亦安也蒼頡篇鎮按也)。 sở trấn (tri trận phản thuyết văn trấn áp dã diệc an dã thương hiệt thiên trấn án dã )。 串脩(古文摜遦二形同論文作慣同古患反爾疋串習也舍人曰串心之習也)。 xuyến tu (cổ văn quán 遦nhị hình đồng luận văn tác quán đồng cổ hoạn phản nhĩ sơ xuyến tập dã xá nhân viết xuyến tâm chi tập dã )。 僻見(疋赤反僻邢僻也謂為事邪枉不理也)。 tích kiến (sơ xích phản tích hình tích dã vị vi/vì/vị sự tà uổng bất lý dã )。    第十八卷    đệ thập bát quyển 雖跌(徒結反廣疋跌差也字書失跖也方言跌蹶也郭璞曰偃地也)。 tuy điệt (đồ kết/kiết phản quảng sơ điệt sái dã tự thư thất chích dã phương ngôn điệt quyết dã quách phác viết yển địa dã )。 不躃(毗亦反躃亦僻也)。 bất tích (bì diệc phản tích diệc tích dã )。    第十九卷    đệ thập cửu quyển 決度(唐各反度量也撥度優量也)。 quyết độ (đường các phản so lường dã bát độ ưu lượng dã )。 馳動(直知反廣疋馳奔也說文大驅也疾馳曰走也)。 trì động (trực tri phản quảng sơ trì bôn dã thuyết văn Đại khu dã tật trì viết tẩu dã )。 弋論(又作杙同余軄反爾疋(打-丁+戠)謂之杙注云杙橜也(打-丁+戠]音徒得反關中之言阿(打-丁+戠]江南言(木*豕]杙也)。 dặc luận (hựu tác dặc đồng dư 軄phản nhĩ sơ (đả -đinh +戠)vị chi dặc chú vân dặc 橜dã (đả -đinh +戠âm đồ đắc phản quan trung chi ngôn a (đả -đinh +戠giang Nam ngôn (mộc *thỉ dặc dã )。 貢獻(古弄反貢廌也廣疋貢上也下虛建反獻進也古者致物於尊者之(止/(利-禾+舟))曰獻也)。 cống hiến (cổ lộng phản cống trĩ dã quảng sơ cống thượng dã hạ hư kiến phản hiến tiến/tấn dã cổ giả trí vật ư Tôn-Giả chi (chỉ /(lợi -hòa +châu ))viết hiến dã )。    第二十卷(先不音)    đệ nhị thập quyển (tiên bất âm )    第二十一卷    đệ nhị thập nhất quyển 適心(尸亦反廣疋通善也謂善好稱人心也)。 thích tâm (thi diệc phản quảng sơ thông thiện dã vị thiện hảo xưng nhân tâm dã )。 毫氂(又作毫同胡高反下古文氂綀二形今作耗同力之反漢書律曆志云不失毫氂孟康云毫兔毫也十毫曰氂 hào ly (hựu tác hào đồng hồ cao phản hạ cổ văn ly 綀nhị hình kim tác háo đồng lực chi phản hán thư luật lịch chí vân bất thất hào ly mạnh khang vân hào thỏ hào dã thập hào viết ly 三蒼氂毛也今皆氂理也古字通用也)。 tam thương ly mao dã kim giai ly lý dã cổ tự thông dụng dã )。 聚落(慈(子*(舄-臼+(十/甲)))反漢書學官聚曰序鄉曰庠張晏曰邑落名也韋昭注小疋鄉曰聚人所聚也廣疋落居也人所居也漢 tụ lạc (từ (tử *(tích -cữu +(thập /giáp )))phản hán thư học quan tụ viết tự hương viết tường trương yến viết ấp lạc danh dã vi chiêu chú tiểu sơ hương viết tụ nhân sở tụ dã quảng sơ lạc cư dã nhân sở cư dã hán 書無燔聚落是也)。 thư vô phần tụ lạc thị dã )。   阿毘達磨俱舍論頌一卷(慧琳音)   A-tỳ Đạt-ma câu xá luận tụng nhất quyển (tuệ lâm âm ) 煻煨(上音唐下猥(廷-壬+(同-(一/口)+巳))反熱地獄名也煻煨者熱灰火也亦灰河地獄皆隨自身惡業化現罪人自見皆自作自受所 煻ổi (thượng âm đường hạ ổi (đình -nhâm +(đồng -(nhất /khẩu )+tị ))phản nhiệt địa ngục danh dã 煻ổi giả nhiệt hôi hỏa dã diệc hôi hà địa ngục giai tùy tự thân ác nghiệp hóa hiện tội nhân tự kiến giai tự tác tự thọ sở 有苦事一如夢中受苦樂也)。 hữu khổ sự nhất như mộng trung thọ khổ lạc/nhạc dã )。 堅手及持鬘(馬班反堅手天持鬘天恒驕天並住須彌山層級悉是地居天四天王之附庸國也釋天 kiên thủ cập trì man (mã ban phản kiên thủ Thiên trì man Thiên hằng kiêu Thiên tịnh trụ/trú Tu-di sơn tằng cấp tất thị địa cư thiên Tứ Thiên Vương chi phụ dung quốc dã thích Thiên 主之兵將也)。 chủ chi binh tướng dã )。 扇搋(所皆反梵語也黃門之異名前文已具說)。 phiến trỉ (sở giai phản phạm ngữ dã hoàng môn chi dị danh tiền văn dĩ cụ thuyết )。 初後皰雙前(彭貌反此言忉利天上有波利質多花樹唐言圓生樹花皰生時香氣遠聞諸天歡 sơ hậu pháo song tiền (bành mạo phản thử ngôn Đao Lợi Thiên thượng hữu ba lợi chất đa hoa thụ/thọ đường ngôn viên sanh thụ/thọ hoa pháo sanh thời hương khí viễn văn chư Thiên hoan 喜)。 hỉ )。 (尸@句)隨增(上卭獄反考聲云(尸@句]界也分也曲也曹也說文促也近也從尺從口卭音共顒反)。 (thi @cú )tùy tăng (thượng ngang ngục phản khảo thanh vân (thi @cú giới dã phần dã khúc dã tào dã thuyết văn xúc dã cận dã tùng xích tùng khẩu ngang âm cọng ngung phản )。 (涅-土+(出/大/((犀-尸)-牛+十)))流軶(上袍(曰/月]反下音厄鄭注禮記云車轅端壓牛領水也此軶亦爾考聲云(涅-土+(出/大/((犀-尸)-牛+十))]者猝雨水流也喻生死大 (niết -độ +(xuất /Đại /((tê -thi )-ngưu +thập )))lưu ách (thượng bào (viết /nguyệt phản hạ âm ách trịnh chú lễ kí vân xa viên đoan áp ngưu lĩnh thủy dã thử ách diệc nhĩ khảo thanh vân (niết -độ +(xuất /Đại /((tê -thi )-ngưu +thập ))giả thốt vũ thủy lưu dã dụ sanh tử Đại 河以業為水漂(仁-二+水)有情被(涅-土+(出/大/((犀-尸)-牛+十))]流軶縛遷移出沒生((餐-食)-又+人]不得自在也(仁-二+水]女力反)。 hà dĩ nghiệp vi/vì/vị thủy phiêu (nhân -nhị +thủy )hữu tình bị (niết -độ +(xuất /Đại /((tê -thi )-ngưu +thập ))lưu ách phược Thiên di xuất một sanh ((xan -thực/tự )-hựu +nhân bất đắc tự tại dã (nhân -nhị +thủy nữ lực phản )。 骨鎖(莎果反考聲鎖錄也說文連環也從金(肖-月+貝)聲(肖-月+貝]音同上從小從貝有從(巢-果+貝]作鎖非也論文從玉作瑣玉聲非此 cốt tỏa (bà quả phản khảo thanh tỏa lục dã thuyết văn liên hoàn dã tùng kim (tiếu -nguyệt +bối )thanh (tiếu -nguyệt +bối âm đồng thượng tùng tiểu tùng bối hữu tùng (sào -quả +bối tác tỏa phi dã luận văn tùng ngọc tác tỏa ngọc thanh phi thử 用也)。 dụng dã )。 麟角(上栗(王*尒)反瑞獸名也而頂有一角以此一角喻辟攴迦或名獨角)。 lân giác (thượng lật (Vương *nhĩ )phản thụy thú danh dã nhi đảnh/đính hữu nhất giác dĩ thử nhất giác dụ tích phộc Ca hoặc danh độc giác )。 輻等(音福如車輻)。 phước đẳng (âm phước như xa phước )。 貶(日/童)(上筆奄反考聲云貶財損也司馬相如作(得-彳]古字也說文損也從貝乏聲量字從曰童正體字)。 biếm (nhật /đồng )(thượng bút yểm phản khảo thanh vân biếm tài tổn dã ti mã tướng như tác (đắc -sách cổ tự dã thuyết văn tổn dã tùng bối phạp thanh lượng tự tùng viết đồng chánh thể tự )。   阿毘達磨俱舍論三十卷   A-tỳ Đạt-ma câu xá luận tam thập quyển    第一卷(沙門玄應音)    đệ nhất quyển (Sa Môn huyền ưng âm ) 俱舍(此翻云藏則倉庫繭韒之(打-丁+忽)名也含藏義一故以名焉繭音經演反韒音私妙反刀室也藏有多名斯之一稱 câu xá (thử phiên vân tạng tức thương khố kiển 韒chi (đả -đinh +hốt )danh dã hàm tạng nghĩa nhất cố dĩ danh yên kiển âm Kinh diễn phản 韒âm tư diệu phản đao thất dã tạng hữu đa danh tư chi nhất xưng 也)。 dã )。 諸冥(覓經反又迷定反蒼頡篇云諸非一也聲類云諸詞之(打-丁+忽)名也爾疋云冥闇也昧也說文冥幽也亦夜也字從 chư minh (mịch Kinh phản hựu mê định phản thương hiệt thiên vân chư phi nhất dã thanh loại vân chư từ chi (đả -đinh +hốt )danh dã nhĩ sơ vân minh ám dã muội dã thuyết văn minh u dã diệc dạ dã tự tùng 冖冖音銘壁反從曰從六曰數十六曰而月始虧冥字意)。 mịch mịch âm minh bích phản tùng viết tùng lục viết số thập lục viết nhi nguyệt thủy khuy minh tự ý )。 淪沒(力均反廣疋淪沉也沒溺也又淪深也沒墜也)。 luân một (lực quân phản quảng sơ luân trầm dã một nịch dã hựu luân thâm dã một trụy dã )。 誡勗(居薤反下虛玉反警勑曰誡自勵曰勗又誡亦告慎也勗謂勉強也)。 giới húc (cư giới phản hạ hư ngọc phản cảnh lai viết giới tự lệ viết húc hựu giới diệc cáo thận dã húc vị miễn cường dã )。 迦多衍尼子(以善反舊云迦(旃-丹+冉)延子此從姓為名有言迦多衍那聲之轉也)。 Ca đa diễn ni tử (dĩ thiện phản cựu vân Ca (chiên -đan +nhiễm )duyên tử thử tùng tính vi/vì/vị danh hữu ngôn Ca đa diễn na thanh chi chuyển dã )。 鄔柁南(烏古反下徒我反此云自說謂不待請問而自說也舊云優陁那即無問自說經是也)。 ổ đả Nam (ô cổ phản hạ đồ ngã phản thử vân tự thuyết vị bất đãi thỉnh vấn nhi tự thuyết dã cựu vân ưu Đà na tức vô vấn tự thuyết Kinh thị dã )。 毘婆沙(或言鼻婆沙隨相語作毗頗沙此譯云廣解或言廣說亦云種種說或言分分說同一義)。 tỳ bà sa (hoặc ngôn tị bà sa tùy tướng ngữ tác bì phả sa thử dịch vân quảng giải hoặc ngôn quảng thuyết diệc vân chủng chủng thuyết hoặc ngôn phần phần thuyết đồng nhất nghĩa )。 等謝(似夜反廣疋謝往也去也)。 đẳng tạ (tự dạ phản quảng sơ tạ vãng dã khứ dã )。 所吞(他痕他賢二反吞謝不嚼也廣疋吞滅也說文吞咽也)。 sở thôn (tha ngân tha hiền nhị phản thôn tạ bất tước dã quảng sơ thôn diệt dã thuyết văn thôn yết dã )。 有諍(又作爭同側逆側(禾*井)二反蒼頡篇諍諍訟也亦引也說文謂彼此競引物也)。 hữu tránh (hựu tác tranh đồng trắc nghịch trắc (hòa *tỉnh )nhị phản thương hiệt thiên tránh tranh tụng dã diệc dẫn dã thuyết văn vị bỉ thử cạnh dẫn vật dã )。 氣騰(徒登反廣疋騰升上也亦奔馳也)。 khí đằng (đồ đăng phản quảng sơ đằng thăng thượng dã diệc bôn trì dã )。 竅隙(口弔反下又作(少/日/小)同丘逆反廣疋竅孔也隙裂也說文竅空也隙壁際孔也字從(阜-(口/十)+(耜-耒)]從白上下小也)。 khiếu khích (khẩu điếu phản hạ hựu tác (thiểu /nhật /tiểu )đồng khâu nghịch phản quảng sơ khiếu khổng dã khích liệt dã thuyết văn khiếu không dã khích bích tế khổng dã tự tùng (phụ -(khẩu /thập )+(tỷ -lỗi )tùng bạch thượng hạ tiểu dã )。 阿伽伽(此云礙阿有二義或云無或言極猶含兩釋故立本名)。 A già già (thử vân ngại a hữu nhị nghĩa hoặc vân vô hoặc ngôn cực do hàm lượng (lưỡng) thích cố lập bổn danh )。    第二卷    đệ nhị quyển 畢舍遮(舊經中名毗舍闍亦言臂舍柘鬼名也餓鬼中勝者也)。 tất xá già (cựu Kinh trung danh bì xá xà/đồ diệc ngôn tý xá chá quỷ danh dã ngạ quỷ trung thắng giả dã )。 室獸摩羅(形如象也舊經律中或作失收摩羅或作失守摩羅梵音轉耳譯云殺子魚也善見律云鰐魚 thất thú ma la (hình như tượng dã cựu Kinh luật trung hoặc tác thất thu ma la hoặc tác thất thủ ma la Phạm Âm chuyển nhĩ dịch vân sát tử ngư dã thiện kiến luật vân ngạc ngư 也長二丈餘有四足似鼉齒至利有禽鹿人水齧(要/曰)即斷也廣州出土地有之)。 dã trường/trưởng nhị trượng dư hữu tứ túc tự Đà xỉ chí lợi hữu cầm lộc nhân thủy niết (yếu /viết )tức đoạn dã quảng châu xuất độ địa hữu chi )。 蝙蝠(方眠反下方目反崔豹古今注云蝙蝠一名仙鼠一名飛鼠五百歲色白腦重集物則頭垂故謂倒挂蝙蝠食 biên bức (phương miên phản hạ phương mục phản thôi báo cổ kim chú vân biên bức nhất danh tiên thử nhất danh phi thử ngũ bách tuế sắc bạch não trọng tập vật tức đầu thùy cố vị đảo quải biên bức thực/tự 之神仙也)。 chi thần tiên dã )。 鵂鶹(許牛反下力周反爾疋(名*鳥)鵋欺郭璞曰今江東呼鵂((堊-王+田)*鳥]為鈎(名*鳥](名*鳥]音格廣疋鵂((堊-王+田)*鳥](尨*鳥](鳽-廾+ㄠ]也(尨*鳥]音邈講反亦云怪 hưu lưu (hứa ngưu phản hạ lực châu phản nhĩ sơ (danh *điểu )鵋khi quách phác viết kim giang Đông hô hưu ((ác -Vương +điền )*điểu vi/vì/vị câu (danh *điểu (danh *điểu âm cách quảng sơ hưu ((ác -Vương +điền )*điểu (mang *điểu (鳽-củng +ㄠdã (mang *điểu âm mạc giảng phản diệc vân quái 鳥晝盲夜視鳴為怪也關西名訓侯山東名訓狐纂文云夜則拾人爪甲也)。 điểu trú manh dạ thị minh vi/vì/vị quái dã quan Tây danh huấn hầu sơn Đông danh huấn hồ toản văn vân dạ tức thập nhân trảo giáp dã )。 野干(梵語悉伽羅形色青黃如狗羣行夜鳴聲如狼也字又作射干案子虛賦云騰遠射干司馬彪郭璞等注 dã can (phạm ngữ tất già la hình sắc thanh hoàng như cẩu quần hạnh/hành/hàng dạ minh thanh như lang dã tự hựu tác xạ can án tử hư phú vân đằng viễn xạ can ti mã bưu quách phác đẳng chú 並云射干似狐而小能緣木射音夜廣志云巢於危巖高木也禪經云見一野狐又見野干是也)。 tịnh vân xạ can tự hồ nhi tiểu năng duyên mộc xạ âm dạ quảng chí vân sào ư nguy nham cao mộc dã Thiền Kinh vân kiến nhất dã hồ hựu kiến dã can thị dã )。 豺狼(仕皆反蒼頡訓詁云豺似狗白色有爪牙迅揵善搏噬爾疋豺狗足也噬音時制反)。 sài lang (sĩ giai phản thương hiệt huấn cổ vân sài tự cẩu bạch sắc hữu trảo nha tấn kiền thiện bác phệ nhĩ sơ sài cẩu túc dã phệ âm thời chế phản )。 猫貍(又猫同亾朝亾包二反下力其反猫捕鼠者也廣疋貍也又曰野貍也)。 miêu li (hựu miêu đồng 亾triêu 亾bao nhị phản hạ lực kỳ phản miêu bộ thử giả dã quảng sơ li dã hựu viết dã li dã )。 鳩摩羅多(此云童首謂諸童子中為上首也)。 Cưu ma la đa (thử vân đồng thủ vị chư Đồng tử trung vi/vì/vị thượng thủ dã )。 胞胎(補茅反說文胞兒生裏也)。 bào thai (bổ mao phản thuyết văn bào nhi sanh lý dã )。 洟唾(古文(鼻*弟)同他計反三蒼洟鼻液也周易齊咨涕洟自目曰涕自鼻曰洟也)。 di thóa (cổ văn (tỳ *đệ )đồng tha kế phản tam thương di tỳ dịch dã châu dịch tề tư thế di tự mục viết thế tự tỳ viết di dã )。 防援(禹卷反謂守護視衛之言也援亦取字從手也)。 phòng viên (vũ quyển phản vị thủ hộ thị vệ chi ngôn dã viên diệc thủ tự tùng thủ dã )。 頗胝迦(陟尸反亦云娑破迦西國寶名也舊云頗黎者訛略也此云水玉或言白珠大論云寶出山石窟 pha chi ca (trắc thi phản diệc vân sa phá Ca Tây quốc bảo danh dã cựu vân pha lê giả ngoa lược dã thử vân thủy ngọc hoặc ngôn bạch châu đại luận vân bảo xuất sơn thạch quật 中過千年氷化為頗梨珠此或有也但西國極饒此物彼乃無氷以何為化但石之類耳)。 trung quá/qua thiên niên băng hóa vi/vì/vị pha-lê châu thử hoặc hữu dã đãn Tây quốc cực nhiêu thử vật bỉ nãi vô băng dĩ hà vi/vì/vị hóa đãn thạch chi loại nhĩ )。 樝掣(又作抯同側加反下又作摩同充世反釋各樝叉也謂五指俱往叉取也掣制也制頓之使順已也掣亦牽 tra xế (hựu tác 抯đồng trắc gia phản hạ hựu tác ma đồng sung thế phản thích các tra xoa dã vị ngũ chỉ câu vãng xoa thủ dã xế chế dã chế đốn chi sử thuận dĩ dã xế diệc khiên 也)。 dã )。 礠石(徂茲反埤蒼礠石謂吸鐵者也)。 礠thạch (tồ tư phản bì thương 礠thạch vị hấp thiết giả dã )。 拊手(芳主反拊猶拍也廣疋拊擊也案拊亦撫也)。 phụ thủ (phương chủ phản phụ do phách dã quảng sơ phụ kích dã án phụ diệc phủ dã )。 相糅(古文籾(月*毛)二形同女救反廣定糅雜也今以異色物相叅曰糅也)。 tướng nhữu (cổ văn 籾(nguyệt *mao )nhị hình đồng nữ cứu phản quảng định nhữu tạp dã kim dĩ dị sắc vật tướng xam viết nhữu dã )。 謂向(許亮反三蒼向北出牖也向亦牎也)。 vị hướng (hứa lượng phản tam thương hướng Bắc xuất dũ dã hướng diệc 牎dã )。 香荾(又作荽字苑作(卄/綏)同私隹反韻略云胡荾香菜也博物志云張騫使西域得胡(卄/綏]是也今江南謂胡(卄/綏]亦為葫 hương 荾(hựu tác tuy tự uyển tác (nhập /tuy )đồng tư chuy phản vận lược vân hồ 荾hương thái dã bác vật chí vân trương khiên sử Tây Vực đắc hồ (nhập /tuy thị dã kim giang Nam vị hồ (nhập /tuy diệc vi/vì/vị hồ (卄/(敲-高))音胡析近後改亦為香荾)。 (nhập /(xao -cao ))âm hồ tích cận hậu cải diệc vi/vì/vị hương 荾)。 樺皮(胡霸反木名也皮可以飾弓者)。 hoa bì (hồ phách phản mộc danh dã bì khả dĩ sức cung giả )。 冠花鬘(古玩反冠猶著也下梵言摩羅此譯云鬘音莫斑反案西國結鬘師多用蘇摩那花行列結之以為 quan hoa man (cổ ngoạn phản quan do trước/trứ dã hạ phạm ngôn ma la thử dịch vân man âm mạc ban phản án Tây quốc kết/kiết man sư đa dụng Tô ma na hoa hạnh/hành/hàng liệt kết/kiết chi dĩ vi/vì/vị 條貫無問男女貴賤皆此莊嚴或(巢-果+(一/自))或身以為飾好則諸經中有花鬘市天鬘寶鬘等同其事也字從髟音所銜反臱聲 điều quán vô vấn nam nữ quý tiện giai thử trang nghiêm hoặc (sào -quả +(nhất /tự ))hoặc thân dĩ vi/vì/vị sức hảo tức chư Kinh trung hữu hoa man thị Thiên man bảo man đẳng đồng kỳ sự dã tự tùng tiêu âm sở hàm phản 臱thanh 臱音彌然反)。 臱âm di nhiên phản )。 鼓(壴*桑)(桑朗反埤蒼鼓(杋-、+(、/、)]也字書鼓材也今江南名鼓匡為(壴*桑](杋-、+(、/、)]音五寡反)。 cổ (壴*tang )(tang lãng phản bì thương cổ (杋-、+(、/、)dã tự thư cổ tài dã kim giang Nam danh cổ khuông vi/vì/vị (壴*tang (杋-、+(、/、)âm ngũ quả phản )。 指(韋*沓)(今作(打-丁+沓]同徒荅反說文指(打-丁+沓]韋(打-丁+沓]也今之射(韋*沓]也)。 chỉ (vi *đạp )(kim tác (đả -đinh +đạp đồng đồ đáp phản thuyết văn chỉ (đả -đinh +đạp vi (đả -đinh +đạp dã kim chi xạ (vi *đạp dã )。 捺落迦(奴葛反受苦處也或言那落迦受罪人也此云不可樂亦云非行謂非法行處也或在山間或大海 nại lạc ca (nô cát phản thọ khổ xứ/xử dã hoặc ngôn na lạc ca thọ/thụ tội nhân dã thử vân bất khả lạc/nhạc diệc vân phi hạnh/hành/hàng vị phi pháp hành xử dã hoặc tại sơn gian hoặc đại hải 邊非止地下言地獄者一義翻也)。 biên phi chỉ địa hạ ngôn địa ngục giả nhất nghĩa phiên dã )。    第三卷    đệ tam quyển 扇搋半擇迦(勑隹反舊經論中或言般吒或云般茶迦皆方夏輕重也半擇迦此云黃門惣名也其類 phiến trỉ bán trạch ca (lai chuy phản cựu Kinh luận trung hoặc ngôn ba/bát trá hoặc vân ba/bát trà Ca giai phương hạ khinh trọng dã bán trạch ca thử vân hoàng môn 惣danh dã kỳ loại 有五今此第三扇搋半擇迦者謂本來男根不備亦不能生子也)。 hữu ngũ kim thử đệ tam phiến trỉ bán trạch ca giả vị bản lai nam căn bất bị diệc bất năng sanh tử dã )。 眼瞼(居儼反字略云謂目外皮也)。 nhãn 瞼(cư nghiễm phản tự lược vân vị mục ngoại bì dã )。    第四卷    đệ tứ quyển 警覺(古文儆二形同居影反警戒慎也勅解之也亦起也廣疋警警不安也備也)。 cảnh giác (cổ văn cảnh nhị hình đồng cư ảnh phản cảnh giới thận dã sắc giải chi dã diệc khởi dã quảng sơ cảnh cảnh bất an dã bị dã )。 印可(伊振反印信也文記施行所在信用也字從瓜卪卩音節)。 ấn khả (y chấn phản ấn tín dã văn kí thí hạnh/hành/hàng sở tại tín dụng dã tự tùng qua 卪tiết âm tiết )。 勇悍((更-一)腫反下胡且反勇謂雄武果决也謚法曰知死不避曰勇懸命為仁曰勇說文悍勇有力也三蒼悍傑也傑 dũng hãn ((cánh -nhất )thũng phản hạ hồ thả phản dũng vị hùng vũ quả quyết dã 謚Pháp viết tri tử bất tị viết dũng huyền mạng vi/vì/vị nhân viết dũng thuyết văn hãn dũng hữu lực dã tam thương hãn kiệt dã kiệt 謂智出千人也)。 vị trí xuất thiên nhân dã )。 不閑(字體作(怡-台+閑)同核艱反閑謂習解之稱也慣習工善曰閑也)。 bất nhàn (tự thể tác (di -đài +nhàn )đồng hạch gian phản nhàn vị tập giải chi xưng dã quán tập công thiện viết nhàn dã )。 音旨(脂以反說文作恉恉意也志也)。 âm chỉ (chi dĩ phản thuyết văn tác chỉ chỉ ý dã chí dã )。 未甞(視羊反廣疋甞試也暫也光也未甞曾也)。 vị 甞(thị dương phản quảng sơ 甞thí dã tạm dã quang dã vị 甞tằng dã )。 諂誑(丑(白-日+(丹-、+十))反希其意道其言謂之諂謂傾身以有下也諂亦(佞-二+〦]也誑惑也欺也)。 siểm cuống (sửu (bạch -nhật +(đan -、+thập ))phản hy kỳ ý đạo kỳ ngôn vị chi siểm vị khuynh thân dĩ hữu hạ dã siểm diệc (nịnh -nhị +〦dã cuống hoặc dã khi dã )。 撟亂(居夭反謂假詐誑惑也說文撟擅也擅稱上命曰撟字體從手從喬今皆作矯也)。 kiệu loạn (cư yêu phản vị giả trá cuống hoặc dã thuyết văn kiệu thiện dã thiện xưng thượng mạng viết kiệu tự thể tùng thủ tùng kiều kim giai tác kiểu dã )。 烈曰(離折反廣疋烈盛也說文烈火猛也)。 liệt viết (ly chiết phản quảng sơ liệt thịnh dã thuyết văn liệt hỏa mãnh dã )。 舉恃(古文怖同時止反恃頼也韓詩無母何恃負也)。 cử thị (cổ văn bố/phố đồng thời chỉ phản thị 頼dã hàn thi vô mẫu hà thị phụ dã )。 淩懱(力昇反下又作(仁-二+蔑)同莫結反蒼頡篇淩侵犯也說文懱相輕(仁-二+易]也)。 lăng 懱(lực thăng phản hạ hựu tác (nhân -nhị +miệt )đồng mạc kết/kiết phản thương hiệt thiên lăng xâm phạm dã thuyết văn 懱tướng khinh (nhân -nhị +dịch dã )。 傲逸(五到反廣疋傲慢也不敬也輕偒於人逸於縱也)。 ngạo dật (ngũ đáo phản quảng sơ ngạo mạn dã bất kính dã khinh 偒ư nhân dật ư túng dã )。 焚燒(古文炃燌二形同扶雲反說文焚燒田也字從火燒林意也)。 phần thiêu (cổ văn 炃燌nhị hình đồng phù vân phản thuyết văn phần thiêu điền dã tự tùng hỏa thiêu lâm ý dã )。 唐捐(以專反唐徒也徒空也說文捐棄也)。 đường quyên (dĩ chuyên phản đường đồ dã đồ không dã thuyết văn quyên khí dã )。    第五卷    đệ ngũ quyển 半袲娑(乃可反舊言那娑果形如冬爪其味甚甘也)。 bán 袲sa (nãi khả phản cựu ngôn na sa quả hình như đông trảo kỳ vị thậm cam dã )。 俱盧洲(此云上勝亦云勝生舊經中作欝單越或云欝怛羅越亦言欝多羅拘樓皆梵音輕重也)。 câu lô châu (thử vân thượng thắng diệc vân thắng sanh cựu Kinh trung tác uất đan việt hoặc vân uất đát La-việt diệc ngôn uất Ta-la câu lâu giai Phạm Âm khinh trọng dã )。 色廛(治連反梵言阿縛遮邏此云市廛禮記井廛而不征鄭曰廛謂市物邸舍也廛居也人所居也方言東齊海岱 sắc triền (trì liên phản phạm ngôn a phược già lá thử vân thị triền lễ kí tỉnh triền nhi bất chinh trịnh viết triền vị thị vật để xá dã triền cư dã nhân sở cư dã phương ngôn Đông tề hải Đại 之間謂居曰廛舊云欲行疑誤也案梵名行為僧塞迦囉也)。 chi gian vị cư viết triền cựu vân dục hạnh/hành/hàng nghi ngộ dã án phạm danh hạnh/hành/hàng vi/vì/vị tăng tắc ca La dã )。 軌範(又作笵同音范軌則也範法也謂可為法則亦教人法則也梵言阿遮利邪舊言阿闍梨訛也)。 quỹ phạm (hựu tác phạm đồng âm phạm quỹ tắc dã phạm Pháp dã vị khả vi/vì/vị Pháp tức diệc giáo nhân pháp tức dã phạm ngôn a già lợi tà cựu ngôn A-xà-lê ngoa dã )。 僵仆(居良反下古文踣同蒲北反仰謂之僵伏謂之仆言偃臥前覆也)。 cương phó (cư lương phản hạ cổ văn phấu đồng bồ Bắc phản ngưỡng vị chi cương phục vị chi phó ngôn yển ngọa tiền phước dã )。 憤恚(扶粉反方言憤盈也說文憤滿也謂憤怒氣盈滿也)。 phẫn nhuế/khuể (phù phấn phản phương ngôn phẫn doanh dã thuyết văn phẫn mãn dã vị phẫn nộ khí doanh mãn dã )。 殞歿(又作隕同為愍反聲類云((餐-食)-又+員)沒也亦墜落也)。 vẫn một (hựu tác vẫn đồng vi/vì/vị mẫn phản thanh loại vân ((xan -thực/tự )-hựu +viên )một dã diệc trụy lạc dã )。 達弭羅(彌爾反此云懾授法也)。 đạt nhị La (di nhĩ phản thử vân nhiếp thọ/thụ Pháp dã )。 嗢怛羅(烏沒反此云攝受勝勝(歹*夬)耆羅渠矝反此云攝恒沙此皆人名也)。 ốt đát La (ô một phản thử vân nhiếp thọ thắng thắng (ngạt *quái )kì La cừ 矝phản thử vân nhiếp hằng sa thử giai nhân danh dã )。 白鷺(來故反白鷺水鳥也頭翅背上皆有長翰毛江東取為睫離離騷曰白鷺(纕-(口*口))音蘇雷反)。 bạch lộ (lai cố phản bạch lộ thủy điểu dã đầu sí bối thượng giai hữu trường/trưởng hàn mao giang Đông thủ vi/vì/vị tiệp ly ly tao viết bạch lộ (纕-(khẩu *khẩu ))âm tô lôi phản )。 嗣前(古文孠同辝利反爾雅嗣繼也續也相繼續也)。 tự tiền (cổ văn 孠đồng 辝lợi phản nhĩ nhã tự kế dã tục dã tướng kế tục dã )。 犎胡(妃封反又音封下又作頡咽二形同戶孤及脊上有肉鞌如馲駝者曰犎今有此牛形小髆上有犎是也說文 phong hồ (phi phong phản hựu âm phong hạ hựu tác hiệt yết nhị hình đồng hộ cô cập tích thượng hữu nhục 鞌như 馲Đà giả viết phong kim hữu thử ngưu hình tiểu 髆thượng hữu phong thị dã thuyết văn 胡牛頷垂下也釋名胡在咽下垂者)。 hồ ngưu hạm thùy hạ dã thích danh hồ tại yết hạ thùy giả )。 仍未(又作(言*刀)初二形同而陵反廣疋仍重也爾疋仍因也乃也)。 nhưng vị (hựu tác (ngôn *đao )sơ nhị hình đồng nhi lăng phản quảng sơ nhưng trọng dã nhĩ sơ nhưng nhân dã nãi dã )。 中名(彌成反名幖幟也亦所以名質也自命也左傳名以制義廣疋名成也字從口從夕夕則不相見須口以名之 trung danh (di thành phản danh tiêu xí dã diệc sở dĩ danh chất dã tự mạng dã tả truyền danh dĩ chế nghĩa quảng sơ danh thành dã tự tùng khẩu tùng tịch tịch tức bất tướng kiến tu khẩu dĩ danh chi 字意也)。 tự ý dã )。 文字(上云慈恣反案說文普蒼頡造書依類象形故謂之文其後形聲相益即謂之字字生也孳乳浸多)。 văn tự (thượng vân từ tứ phản án thuyết văn phổ thương hiệt tạo thư y loại tượng hình cố vị chi văn kỳ hậu hình thanh tướng ích tức vị chi tự tự sanh dã 孳nhũ tẩm đa )。 (褒-保+可)阿(烏可謂無義文字也)。 (bao -bảo +khả )a (ô khả vị vô nghĩa văn tự dã )。 嗢遮(烏沒反字界也此言合集義界謂字母也)。 ốt già (ô một phản tự giới dã thử ngôn hợp tập nghĩa giới vị tự mẫu dã )。    第六卷    đệ lục quyển 羯剌藍(盧葛反或作羯羅藍或云歌羅邏皆一也此云疑滑亦言和合謂父母不淨如蜜和酪泯然成一於 yết lạt lam (lô cát phản hoặc tác yết la lam hoặc vân Ca la lá giai nhất dã thử vân nghi hoạt diệc ngôn hòa hợp vị phụ mẫu bất tịnh như mật hòa lạc mẫn nhiên thành nhất ư 受生初七日中疑滑如酪上疑膏也)。 thọ sanh sơ thất nhật trung nghi hoạt như lạc thượng nghi cao dã )。 潤沃(古文(泳-永+芺)同鳥木反沃猶溉灌也澆也漬也)。 nhuận ốc (cổ văn (vịnh -vĩnh +芺)đồng điểu mộc phản ốc do cái (khái) quán dã kiêu dã tí dã )。 諾瞿陀(舊言尼俱陁樹或作尼俱律或云尼俱類陁亦言尼拘屢陁亦言尼拘盧陁皆一也舊譯云無節一 nặc-cồ đà (cựu ngôn ni câu Đà thụ/thọ hoặc tác ni câu luật hoặc vân ni câu loại Đà diệc ngôn ni câu lũ Đà diệc ngôn Ni Câu Lô Đà giai nhất dã cựu dịch vân vô tiết nhất 云從廣樹)。 vân tùng quảng thụ/thọ )。 中夭(又作(女*芺)同於矯反說文夭屈也廣疋夭折也如物夭折中也字從大象形不申也又不盡天年謂之夭字意也)。 trung yêu (hựu tác (nữ *芺)đồng ư kiểu phản thuyết văn yêu khuất dã quảng sơ yêu chiết dã như vật yêu chiết trung dã tự tùng đại tượng hình bất thân dã hựu bất tận Thiên niên vị chi yêu tự ý dã )。 鴉足(啞加反言草如鴉足即以為名也)。 nha túc (ách gia phản ngôn thảo như nha túc tức dĩ vi/vì/vị danh dã )。 農夫(古文((骨-┌+人)-月+廾)莀二形同奴冬反說文正作農耕也今作農俗字也)。 nông phu (cổ văn ((cốt -┌+nhân )-nguyệt +củng )莀nhị hình đồng nô đông phản thuyết văn chánh tác nông canh dã kim tác nông tục tự dã )。    第七卷    đệ thất quyển 聳幹(古文竦(怡-台+雙)二形同須捧所勇二反廣疋聳上也下公旦反幹謂莖本也枝幹也)。 tủng cán (cổ văn tủng (di -đài +song )nhị hình đồng tu phủng sở dũng nhị phản quảng sơ tủng thượng dã hạ công đán phản cán vị hành bổn dã chi cán dã )。 先兆(除矯反賈逵注國語云兆見形也亦機兆也謂事先見者曰兆也)。 tiên triệu (trừ kiểu phản cổ quỳ chú quốc ngữ vân triệu kiến hình dã diệc ky triệu dã vị sự tiên kiến giả viết triệu dã )。 占相(之塩反方言占視也亦候也凡相候謂之占占亦瞻也)。 chiêm tướng (chi 塩phản phương ngôn chiêm thị dã diệc hậu dã phàm tướng hậu vị chi chiêm chiêm diệc chiêm dã )。 咄哉(都杌反字林咄相謂也字書咄叱也比音齒逸反)。 đốt tai (đô ngột phản tự lâm đốt tướng vị dã tự thư đốt sất dã bỉ âm xỉ dật phản )。    第八卷    đệ bát quyển 反質(之逸反廣疋質問也亦正也)。 phản chất (chi dật phản quảng sơ chất vấn dã diệc chánh dã )。 卵(穀-禾+卵)(又作(穀-禾]同口角反(口/矢]會間音哭卵外堅也尚在卵中謂之殼也)。 noãn (cốc -hòa +noãn )(hựu tác (cốc -hòa đồng khẩu giác phản (khẩu /thỉ hội gian âm khốc noãn ngoại kiên dã thượng tại noãn trung vị chi xác dã )。 而欻(吁物反蒼頡篇云欻猝起也亦忽也)。 nhi 欻(hu vật phản thương hiệt thiên vân 欻thốt khởi dã diệc hốt dã )。 身纔(在灾反纔僅也劣也不久也廣疋纔暫也三蒼纔微也)。 thân tài (tại tai phản tài cận dã liệt dã bất cửu dã quảng sơ tài tạm dã tam thương tài vi dã )。 固唯(古文作怘固古護反固必也小爾疋固亦故也)。 cố duy (cổ văn tác 怘cố cổ hộ phản cố tất dã tiểu nhĩ sơ cố diệc cố dã )。 如札(莊黠反今江南謂斫削木片為柿閞中謂之札或曰柿札柿音敷廢反)。 như trát (trang hiệt phản kim giang Nam vị chước tước mộc phiến vi/vì/vị 柿閞trung vị chi trát hoặc viết 柿trát 柿âm phu phế phản )。 星迸(古文跰或作(起-巳+并)同斑孟反迸謂散走也)。 tinh bỉnh (cổ văn nghiễn hoặc tác (khởi -tị +tinh )đồng ban mạnh phản bỉnh vị tán tẩu dã )。 嗢柁南(鳥沒反下徒我反嗢此言集柁南此云施謂集已施人也字從木也)。 ốt đả nam (điểu một phản hạ đồ ngã phản ốt thử ngôn tập đả Nam thử vân thí vị tập dĩ thí nhân dã tự tùng mộc dã )。 琰摩(以(白-日+(丹-、+十))反或作閻摩羅或言閻羅亦作閻摩羅社又言夜磨盧迦皆是梵音楚夏聲訛轉也此譯云縛或言雙世 diễm ma (dĩ (bạch -nhật +(đan -、+thập ))phản hoặc tác Diêm ma la hoặc ngôn Diêm La diệc tác Diêm ma la xã hựu ngôn dạ ma lô Ca giai thị Phạm Âm sở hạ thanh ngoa chuyển dã thử dịch vân phược hoặc ngôn song thế 竊謂苦樂並受故以名焉又云縛閻摩此云雙羅社此言王兄及妹皆作地獄王兄治男事妹治女事故曰雙王也)。 thiết vị khổ lạc/nhạc tịnh thọ/thụ cố dĩ danh yên hựu vân phược Diêm Ma thử vân song La xã thử ngôn Vương huynh cập muội giai tác địa ngục Vương huynh trì nam sự muội trì nữ sự cố viết song vương dã )。    第九卷    đệ cửu quyển 俱胝(陟遲反或言俱致此當億謂千萬也或十萬為億或萬萬為億西國俱胝或千萬或十億或百億而甚不同故 câu-chi (trắc trì phản hoặc ngôn câu trí thử đương ức vị thiên vạn dã hoặc thập vạn vi/vì/vị ức hoặc vạn vạn vi/vì/vị ức Tây quốc câu-chi hoặc thiên vạn hoặc thập ức hoặc bách ức nhi thậm bất đồng cố 存本名耳也)。 tồn bổn danh nhĩ dã )。 訖栗枳(居紙反即迦葉佛父王之名也)。 cật lật chỉ (cư chỉ phản tức Ca-diếp Phật Phụ Vương chi danh dã )。 諷頌(不鳳反下辭用反諷謂詠讀也又以聲節之曰諷頌讚詠也)。 phúng tụng (bất phượng phản hạ từ dụng phản phúng vị vịnh độc dã hựu dĩ thanh tiết chi viết phúng tụng tán vịnh dã )。 熊馬(胡官反說文熊如豕山居冬蟄其掌似人掌名曰蹯音煩)。 hùng mã (hồ quan phản thuyết văn hùng như thỉ sơn cư đông chập kỳ chưởng tự nhân chưởng danh viết phiền âm phiền )。 羆驢(彼冝反爾疋羆如熊黃白郭璞云似熊而長頸似馬(肆-聿+尾)高脚猛憨多力能拔木關西名猳憨音呼濫反猳音加)。 bi lư (bỉ 冝phản nhĩ sơ bi như hùng hoàng bạch quách phác vân tự hùng nhi trường/trưởng cảnh tự mã (tứ -duật +vĩ )cao cước mãnh hàm đa lực năng bạt mộc quan Tây danh 猳hàm âm hô lạm phản 猳âm gia )。 羯吒私(此愛之別名也)。 yết trá tư (thử ái chi biệt danh dã )。 茅廬(力居反寄止曰廬別舍也黃帝為廬所以避寒暑也春秋云冬夏居之)。 mao lư (lực cư phản kí chỉ viết lư biệt xá dã hoàng đế vi/vì/vị lư sở dĩ tị hàn thử dã xuân thu vân đông hạ cư chi )。 鍵南(渠偃反舊云伽訶那此云堅厚至第四七日肉團方堅厚也)。 kiện nam (cừ yển phản cựu vân già ha na thử vân kiên hậu chí đệ tứ thất nhật nhục đoàn phương kiên hậu dã )。 閟歰(鄙(〦/異)反詩云我思不閟傳曰閟閉也亦不從也下作濇同所立反謂不滑也字從四止二倒二正即不通字意)。 bí sáp (bỉ (〦/dị )phản thi vân ngã tư bất bí truyền viết bí bế dã diệc bất tùng dã hạ tác 濇đồng sở lập phản vị bất hoạt dã tự tùng tứ chỉ nhị đảo nhị chánh tức bất thông tự ý )。 醫者(於其反說文治病工也醫之性得酒而使藥非酒不散故字從酉殹疷人聲也殹於奚反或作毉二形並俗字 y giả (ư kỳ phản thuyết văn trì bệnh công dã y chi tánh đắc tửu nhi sử dược phi tửu bất tán cố tự tùng dậu 殹疷nhân thanh dã 殹ư hề phản hoặc tác 毉nhị hình tịnh tục tự 也)。 dã )。 嬰兒(於盈反三蒼女曰嬰男曰兒釋名云人始生曰嬰兒胷前曰嬰抱之嬰前而亂養之故謂兒也)。 anh nhi (ư doanh phản tam thương nữ viết anh nam viết nhi thích danh vân nhân thủy sanh viết anh nhi 胷tiền viết anh bão chi anh tiền nhi loạn dưỡng chi cố vị nhi dã )。 睒未梨(式染反滑草也用之洗手甚滑澤也)。 đàm vị lê (thức nhiễm phản hoạt thảo dã dụng chi tẩy thủ thậm hoạt trạch dã )。 潰爛(古文殨同胡對反蒼頡篇潰旁決也說文潰漏也)。 hội lạn/lan (cổ văn 殨đồng hồ đối phản thương hiệt thiên hội bàng quyết dã thuyết văn hội lậu dã )。 叵觀(普我反三蒼云叵不可也反正為受反可為叵皆字意)。 phả quán (phổ ngã phản tam thương vân phả bất khả dã phản chánh vi/vì/vị thọ/thụ phản khả vi/vì/vị phả giai tự ý )。 為述(脣聿反孔子曰述修也案述訓其義理也爾疋述修也修行也)。 vi/vì/vị thuật (thần duật phản khổng tử viết thuật tu dã án thuật huấn kỳ nghĩa lý dã nhĩ sơ thuật tu dã tu hành dã )。 涕淚(他禮反詩云涕泗滂沱泣也自鼻曰涕自目曰淚廣疋涕泣淚也)。 thế lệ (tha lễ phản thi vân thế tứ bàng Đà khấp dã tự tỳ viết thế tự mục viết lệ quảng sơ thế khấp lệ dã )。 離繫(亦云不繫梵言尼(乳-孚+卓)亦泥揵連其外道拔髮露形無所貯畜以手乞食隨得即噉也)。 ly hệ (diệc vân bất hệ phạm ngôn ni (nhũ -phu +trác )diệc nê kiền liên kỳ ngoại đạo bạt phát lộ hình vô sở trữ súc dĩ thủ khất thực tùy đắc tức đạm dã )。 播輸鉢多(補賀反亦作波輸此是塗灰外道遍身塗灰髮即有剃不剃衣纔蔽形但非赤色為異耳奉事 bá thâu bát đa (bổ hạ phản diệc tác ba du thử thị đồ hôi ngoại đạo biến thân đồ hôi phát tức hữu thế bất thế y tài tế hình đãn phi xích sắc vi/vì/vị dị nhĩ phụng sự 魔(酉*益)首羅天者也)。 ma (dậu *ích )Thủ la Thiên giả dã )。 般利伐羅勺迦(亦言((乞-乙+其)*欠)利波羅闍迦此云普行事那羅延天頂留少髮餘盡剃去內衣在體纔 ba/bát lợi phạt La chước Ca (diệc ngôn ((khất -ất +kỳ )*khiếm )lợi ba la xà/đồ Ca thử vân phổ hạnh/hành/hàng sự Na-la-duyên Thiên đảnh/đính lưu thiểu phát dư tận thế khứ nội y tại thể tài 蔽形醜其衣染似赤土之色)。 tế hình xú kỳ y nhiễm tự xích độ chi sắc )。    第十卷    đệ thập quyển 龍鎮(知陣反又音(王*爾)說文鎮壓也亦安也廣疋鎮重也)。 long trấn (tri trận phản hựu âm (Vương *nhĩ )thuyết văn trấn áp dã diệc an dã quảng sơ trấn trọng dã )。 部多(已生義含多解故仍置本名)。 bộ đa (dĩ sanh nghĩa hàm đa giải cố nhưng trí bổn danh )。 飢饉(古文作(飢-几+(前-刖+止))又作饑同几冶反爾疋云穀不熟為飢蔬不熟為饉案凡草木可食通名蔬蔬菜也)。 cơ cận (cổ văn tác (cơ -kỷ +(tiền -ngoạt +chỉ ))hựu tác cơ đồng kỷ dã phản nhĩ sơ vân cốc bất thục vi/vì/vị cơ sơ bất thục vi/vì/vị cận án phàm thảo mộc khả thực/tự thông danh sơ sơ thái dã )。 洋銅(以章反謂煑之消爛洋洋然也三蒼洋大水貌也字略作煬釋金也)。 dương đồng (dĩ chương phản vị chử chi tiêu lạn/lan dương dương nhiên dã tam thương dương Đại thủy mạo dã tự lược tác 煬thích kim dã )。 贍部(時焰反樹名也舊經中或作剡浮或作閻浮皆訛)。 thiệm bộ (thời diệm phản thụ/thọ danh dã cựu Kinh trung hoặc tác diệm phù hoặc tác Diêm-phù giai ngoa )。 炎石(于廉反詩云赫赫炎炎傳曰炎熱也)。 viêm thạch (vu liêm phản thi vân hách hách viêm viêm truyền viết viêm nhiệt dã )。 三灾(籕文作災又作烖(打-丁+火)二形同宰財反灾傷也案凡害傷人者皆曰灾又天反時曰灾灾亦病也)。 tam tai (籕văn tác tai hựu tác tai (đả -đinh +hỏa )nhị hình đồng tể tài phản tai thương dã án phàm hại thương nhân giả giai viết tai hựu Thiên phản thời viết tai tai diệc bệnh dã )。 沐浴(亾卜反說文濯髮曰沐洒身曰浴也)。 mộc dục (亾bốc phản thuyết văn trạc phát viết mộc sái thân viết dục dã )。 埃塵(烏來反蒼頡篇埃謂風揚塵也)。 ai trần (ô lai phản thương hiệt thiên ai vị phong dương trần dã )。 性((耜-耒)*頁*(耜-耒))(許驕反嚻讙也謂讙譁不靜之貌是也)。 tánh ((tỷ -lỗi )*hiệt *(tỷ -lỗi ))(hứa kiêu phản 嚻hoan dã vị hoan hoa bất tĩnh chi mạo thị dã )。    第十一卷    đệ thập nhất quyển 踰繕那(市戰反此云合也應也計應合爾許度量同此方驛也自古聖王一曰行也案西國繕那亦有大小 du thiện na (thị chiến phản thử vân hợp dã ưng dã kế ưng hợp nhĩ hứa so lường đồng thử phương dịch dã tự cổ Thánh Vương nhất viết hạnh/hành/hàng dã án Tây quốc thiện na diệc hữu đại tiểu 或三十里昔來皆取四十里為定舊經論中或作踰闍那或作由延亦作由旬或云俞句皆訛略也)。 hoặc tam thập lý tích lai giai thủ tứ thập lý vi/vì/vị định cựu Kinh luận trung hoặc tác du xà na hoặc tác do duyên diệc tác do-tuần hoặc vân du cú giai ngoa lược dã )。 諾健那(謂露身大力神名也)。 nặc kiện na (vị lộ thân Đại lực Thần danh dã )。 如篅(蒼頡篇作圌同市緣反圓倉也說文判竹圓以盛穀者也江南行此音又作上仙反中國行此音也)。 như 篅(thương hiệt thiên tác thùy đồng thị duyên phản viên thương dã thuyết văn phán trúc viên dĩ thịnh cốc giả dã giang Nam hạnh/hành/hàng thử âm hựu tác thượng tiên phản Trung Quốc hạnh/hành/hàng thử âm dã )。 摶繫(徒桓反摶圓也厚也廣疋摶著也摶之令相著也)。 đoàn hệ (đồ hoàn phản đoàn viên dã hậu dã quảng sơ đoàn trước/trứ dã đoàn chi lệnh tưởng trước dã )。 蘇迷盧(此云妙高山亦言好光山舊言須彌或云須彌樓皆訛也)。 tô mê lô (thử vân diệu cao sơn diệc ngôn hảo quang sơn cựu ngôn Tu-Di hoặc vân tu di lâu giai ngoa dã )。 喻健達羅(舊言由乹陁羅山此云持雙山言此山峯有二隴道因以名之也)。 dụ kiện đạt La (cựu ngôn do 乹Đà La sơn thử vân trì song sơn ngôn thử sơn phong hữu nhị lũng đạo nhân dĩ danh chi dã )。 伊沙馱羅(舊言伊沙陁羅此云自在持亦言持軸言此山多有諸峯形如車軸故以名也)。 y sa Đà La (cựu ngôn y sa Đà La thử vân tự tại trì diệc ngôn trì trục ngôn thử sơn đa hữu chư phong hình như xa trục cố dĩ danh dã )。 揭地洛迦(去謁反此云擔山木言此山寶樹形若擔山木遂以名之)。 yết địa lạc Ca (khứ yết phản thử vân đam/đảm sơn mộc ngôn thử sơn bảo thụ hình nhược/nhã đam/đảm sơn mộc toại dĩ danh chi )。 蘇達梨舍那(此云善見言此山端嚴繡麗見之稱善則以名焉)。 Tô đạt lê xá na (thử vân thiện kiến ngôn thử sơn đoan nghiêm tú lệ kiến chi xưng thiện tức dĩ danh yên )。 頞溼縛羯拏(烏葛反此云馬耳言此山峯形如馬耳因則名之)。 át thấp phược yết nã (ô cát phản thử vân mã nhĩ ngôn thử sơn phong hình như mã nhĩ nhân tức danh chi )。 毘那怛迦(都達反此云有障礙神有一鬼神人形象頭凡見他事皆為障礙此之山峯似彼神頭故 tỳ na đát ca (đô đạt phản thử vân hữu chướng ngại Thần hữu nhất quỷ thần nhân hình tượng đầu phàm kiến tha sự giai vi/vì/vị chướng ngại thử chi sơn phong tự bỉ Thần đầu cố 以名也)。 dĩ danh dã )。 尼民達羅(舊言尼民陀羅此云地持山又魚名也言海中有魚名民達羅此山峯似彼魚頭故復名之)。 ni dân đạt la (cựu ngôn ni dân đà la thử vân địa trì sơn hựu ngư danh dã ngôn hải trung hữu ngư danh dân đạt La thử sơn phong tự bỉ ngư đầu cố phục danh chi )。 吠瑠璃(扶廢反舊言鞞(?*周)利夜亦言鞞頭梨也或云毗瑠璃亦作鞞瑠璃皆梵音說轉也從山為名鞞頭梨 phệ lưu ly (phù phế phản cựu ngôn tỳ (?*châu )lợi dạ diệc ngôn tỳ đầu lê dã hoặc vân bì lưu ly diệc tác tỳ lưu ly giai Phạm Âm thuyết chuyển dã tùng sơn vi/vì/vị danh tỳ đầu lê 也山出此寶謂遠山寶遠山即是蘇迷盧山也此寶青色一切寶皆不可壞亦非煙焰所能鎔鑄唯鬼神有通力者能破 dã sơn xuất thử bảo vị viễn sơn bảo viễn sơn tức thị tô mê lô sơn dã thử bảo thanh sắc nhất thiết bảo giai bất khả hoại diệc phi yên diệm sở năng dong chú duy quỷ thần hữu thông lực giả năng phá 之為物或云是金翅鳥夘殼即是此寶鬼神破之以賣典人也)。 chi vi/vì/vị vật hoặc vân thị kim-sí điểu 夘xác tức thị thử bảo quỷ thần phá chi dĩ mại điển nhân dã )。 舍搋州(勅佳反)。 xá trỉ châu (sắc giai phản )。 矩拉婆洲(俱禹反下盧答反)。 củ lạp bà châu (câu vũ phản hạ lô đáp phản )。 羅剎娑(或言阿落剎娑是惡鬼之通名也又云囉叉娑此云護者若女即名羅又私舊云羅剎訛略)。 La-sát sa (hoặc ngôn a lạc sát sa thị ác quỷ chi thông danh dã hựu vân La xoa sa thử vân hộ giả nhược/nhã nữ tức danh La hựu tư cựu vân La-sát ngoa lược )。 從廣(足容反小爾疋袤從長也韓詩傳曰南北曰從東西曰橫是也)。 tùng quảng (túc dung phản tiểu nhĩ sơ mậu tùng trường/trưởng dã hàn thi truyền viết Nam Bắc viết tùng Đông Tây viết hoạnh thị dã )。 殑伽河(其昇反諸經論中或作恒河或言恒伽河亦云恒迦河或作強伽河皆訛也此河從無熱惱池東向 Hằng hà hà (kỳ thăng phản chư Kinh luận trung hoặc tác hằng hà hoặc ngôn Hằng già hà diệc vân hằng Ca hà hoặc tác cưỡng dà hà giai ngoa dã thử hà tùng vô nhiệt não trì Đông hướng 象口而出流人東海舊譯云天堂來以彼外書云本人磨(酉*益)(巢-果+(一/自)]羅天頂耳中出流在地上以此天化身在雪山頂故作 tượng khẩu nhi xuất lưu nhân Đông hải cựu dịch vân Thiên đường lai dĩ bỉ ngoại thư vân bổn nhân ma (dậu *ích )(sào -quả +(nhất /tự )La Thiên đảnh/đính nhĩ trung xuất lưu tại địa thượng dĩ thử Thiên hóa thân tại tuyết sơn đảnh/đính cố tác 是說見從高處而來故云天堂來也)。 thị thuyết kiến tùng cao xứ/xử nhi lai cố vân Thiên đường lai dã )。 信度河(舊言辛頭河此云驗河從池南面銀牛口中流出還入南海也)。 tín độ hà (cựu ngôn tân đầu hà thử vân nghiệm hà tùng trì Nam diện ngân ngưu khẩu trung lưu xuất hoàn nhập Nam hải dã )。 徙多河(斯爾反或言私多或云悉陁亦言私河皆梵音之差也此云冷河從無熱惱池西面瑠璃馬口而 Tỉ-đa hà (tư nhĩ phản hoặc ngôn tư đa hoặc vân tất Đà diệc ngôn tư hà giai Phạm Âm chi sái dã thử vân lãnh hà tùng vô nhiệt não trì Tây diện lưu ly mã khẩu nhi 出流入西海即是此國大河之源其派流之小河也)。 xuất lưu nhập Tây hải tức thị thử quốc đại hà chi nguyên kỳ phái lưu chi tiểu hà dã )。 縛蒭河(舊言愽叉或作薄叉亦云婆叉河皆一也此云青河從池北面頗梨師子口中流出人北海即此 phược sô hà (cựu ngôn 愽xoa hoặc tác bạc xoa diệc vân Bà xoa hà giai nhất dã thử vân thanh hà tùng trì Bắc diện pha-lê sư tử khẩu trung lưu xuất nhân Bắc hải tức thử 黃河俱是也)。 hoàng hà câu thị dã )。 煻煨(徒郎反下烏迴反通俗文熱灰謂之煻煨也)。 煻ổi (đồ 郎phản hạ ô hồi phản thông tục văn nhiệt hôi vị chi 煻ổi dã )。 阿鼻旨(諸以反或言阿毗至亦云阿毘地獄或言阿鼻地獄一義也此云無間無間有二一身無間二受苦 A-tỳ-chỉ (chư dĩ phản hoặc ngôn A-tỳ chí diệc vân A-tỳ địa ngục hoặc ngôn A-tỳ địa ngục nhất nghĩa dã thử vân Vô gián Vô gián hữu nhị nhất thân Vô gián nhị thọ khổ 無間)。 Vô gián )。 娘矩吒(女良反下俱禹反此云糞屎蟲有(此/束)如針亦名針口蟲穿骨食髓者也)。 nương củ trá (nữ lương phản hạ câu vũ phản thử vân phẩn thỉ trùng hữu (thử /thúc )như châm diệc danh châm khẩu trùng xuyên cốt thực/tự tủy giả dã )。 (此/朿)利(子累反廣疋(比/束]口也方言(此/束]鳥喙也)。 (thử /朿)lợi (tử luy phản quảng sơ (bỉ /thúc khẩu dã phương ngôn (thử /thúc điểu uế dã )。 (口*(一/巾))食(古文(口*集]子立反又作唼同子盍反通俗文人口曰(口*(一/巾)]又蟲食曰唼)。 (khẩu *(nhất /cân ))thực/tự (cổ văn (khẩu *tập tử lập phản hựu tác tiếp đồng tử hạp phản thông tục văn nhân khẩu viết (khẩu *(nhất /cân )hựu trùng thực viết tiếp )。 銛利(私廉反廣正銛籤利也謂刀銳曰銛也)。 tiêm lợi (tư liêm phản quảng chánh tiêm thiêm lợi dã vị đao nhuệ viết tiêm dã )。 探喙(他含反說文手遠取曰探探摸也)。 tham uế (tha hàm phản thuyết văn thủ viễn thủ viết tham tham  mạc dã )。 鐵仗(治亮反執持名仗謂兵器之惣名也刀矟杵棒等皆是也)。 thiết trượng (trì lượng phản chấp trì danh trượng vị binh khí chi 惣danh dã đao sáo xử bổng đẳng giai thị dã )。 刀槍(千羊反蒼頡解詁云木兩頭尖銳曰槍說文槍歫也)。 đao thương (thiên dương phản thương hiệt giải cổ vân mộc lưỡng đầu tiêm nhuệ viết thương thuyết văn thương 歫dã )。 禦捍(古文敔同魚舉反小爾疋禦抗也禦當也爾疋禦禁也謂未有而預備之也字從示下又作扞同胡且反說文 ngữ hãn (cổ văn ngữ đồng ngư cử phản tiểu nhĩ sơ ngữ kháng dã ngữ đương dã nhĩ sơ ngữ cấm dã vị vị hữu nhi dự bị chi dã tự tùng thị hạ hựu tác hãn đồng hồ thả phản thuyết văn 捍止也(藪-婁+(止/回))也亦衛也)。 hãn chỉ dã (tẩu -lâu +(chỉ /hồi ))dã diệc vệ dã )。 適被(三蒼古文作這同之赤尸亦二反適近也始也圭也)。 thích bị (tam thương cổ văn tác giá đồng chi xích thi diệc nhị phản thích cận dã thủy dã khuê dã )。 尼剌(洛割反此云裂言身皰裂也)。 ni lạt (lạc cát phản thử vân liệt ngôn thân pháo liệt dã )。 頞哳吒(烏曷反下陟黠反此從聲為名也)。 át triết trá (ô hạt phản hạ trắc hiệt phản thử tùng thanh vi/vì/vị danh dã )。 (榷-木+月)(榷-木+月]婆(呼名反此皆從受苦之聲為名也)。 (các -mộc +nguyệt )(các -mộc +nguyệt Bà (hô danh phản thử giai tùng thọ khổ chi thanh vi/vì/vị danh dã )。 支派(普解反水分流曰派說文水之派別也爾疋水自汾出名派)。 chi phái (phổ giải phản thủy phần lưu viết phái thuyết văn thủy chi phái biệt dã nhĩ sơ thủy tự phần xuất danh phái )。 俱盧舍(諸經中或作勾盧舍或作拘樓賖亦作拘屢舍皆梵音輕重也謂大牛鳴音聲聞五里又云五百弓 câu lô xá (chư Kinh trung hoặc tác câu lô xá hoặc tác câu lâu xa diệc tác câu lũ xá giai Phạm Âm khinh trọng dã vị Đại ngưu minh âm Thanh văn ngũ lý hựu vân ngũ bách cung 人俱盧為一踰繕那即四十里古者聖王一曰所行也)。 nhân câu lô vi/vì/vị nhất du thiện na tức tứ thập lý cổ giả Thánh Vương nhất viết sở hạnh dã )。 稼穡(加暇反下所力反字林種曰稼收曰穡說文禾之秀實曰稼一曰在野曰稼也)。 giá sắc (gia hạ phản hạ sở lực phản tự lâm chủng viết giá thu viết sắc thuyết văn hòa chi tú thật viết giá nhất viết tại dã viết giá dã )。 層級(字恒反下居及反說文層重屋也亦累也級謂階次也)。 tằng cấp (tự hằng phản hạ cư cập phản thuyết văn tằng trọng ốc dã diệc luy dã cấp vị giai thứ dã )。 封邑(甫逢反起土為界封爵也周禮四井為邑方二里也凡邑有宗庿先君之主曰都無曰社)。 phong ấp (phủ phùng phản khởi độ vi/vì/vị giới phong tước dã châu lễ tứ tỉnh vi/vì/vị ấp phương nhị lý dã phàm ấp hữu tông 庿tiên quân chi chủ viết đô vô viết xã )。 姤羅綿(丁固反舊言兜羅綿也)。 cấu La miên (đinh cố phản cựu ngôn đâu la miên dã )。 角勝(古文斠同古卓反角比量也禮記習射御角力廣疋角量也角試也說文角平斗斛也並單作角或作捔此古 giác thắng (cổ văn dác đồng cổ trác phản giác tỉ lượng dã lễ kí tập xạ ngự giác lực quảng sơ giác lượng dã giác thí dã thuyết văn giác bình đẩu hộc dã tịnh đan tác giác hoặc tác 捔thử cổ 文粗字音在古反桶猶略也)。 văn thô tự âm tại cổ phản dũng do lược dã )。 芬馥(敫雲反下扶福反方言芬和也謂芬香和調也字林馥香氣)。 phân phức (敫vân phản hạ phù phước phản phương ngôn phân hòa dã vị phân hương hòa điều dã tự lâm phức hương khí )。 擁遏(烏割反蒼頡篇遏遮也爾疋遏止也今謂逆相止之為遏也)。 ủng át (ô cát phản thương hiệt thiên át già dã nhĩ sơ át chỉ dã kim vị nghịch tướng chỉ chi vi/vì/vị át dã )。 笑視(私妙反字林笑喜也字從竹犬為樂器君子樂然後笑又作咲俗字也)。 tiếu thị (tư diệu phản tự lâm tiếu hỉ dã tự tùng trúc khuyển vi/vì/vị lạc/nhạc khí quân tử lạc/nhạc nhiên hậu tiếu hựu tác tiếu tục tự dã )。 印度(於振反下徒故反或言天竺或云身毒或作賢豆皆訛也正言印度印度名月月有千名斯一稱也良以彼土 ấn độ (ư chấn phản hạ đồ cố phản hoặc ngôn Thiên-Trúc hoặc vân thân độc hoặc tác hiền đậu giai ngoa dã chánh ngôn ấn độ ấn độ danh nguyệt nguyệt hữu thiên danh tư nhất xưng dã lương dĩ ỉ độ 聖賢相繼開悟群生如月照臨因以名也一說云賢豆本名因陁羅婆他那此云主處主謂天帝也當以天帝所以護 thánh hiền tướng kế khai ngộ quần sanh như nguyệt chiếu lâm nhân dĩ danh dã nhất thuyết vân hiền đậu bổn danh nhân Đà La bà tha na thử vân chủ xứ/xử chủ vị Thiên đế dã đương dĩ Thiên đế sở dĩ hộ 故世久号也)。 cố thế cửu hiệu dã )。 婆訶麻婆訶(此言(竺-二+(乇-一+凵))或云篅麻即胡麻也(竺-二+(乇-一+凵)]音徒損反)。 Bà ha ma Bà ha (thử ngôn (trúc -nhị +(乇-nhất +khảm ))hoặc vân 篅ma tức hồ ma dã (trúc -nhị +(乇-nhất +khảm )âm đồ tổn phản )。 佉離(此云一斛謂十斗也)。 khư ly (thử vân nhất hộc vị thập đẩu dã )。    第十二卷    đệ thập nhị quyển 洲渚(之與反爾疋水中可居曰洲小洲曰渚洲謂水中有平地可居者也釋名云洲聚也人及鳥獸所聚息處也)。 châu chử (chi dữ phản nhĩ sơ thủy trung khả cư viết châu tiểu châu viết chử châu vị thủy trung hữu bình địa khả cư giả dã thích danh vân châu tụ dã nhân cập điểu thú sở tụ tức xứ/xử dã )。 焚燎(古文撩同力照反燎謂放火也火田為燎也說文燎燒田也)。 phần liệu (cổ văn liêu đồng lực chiếu phản liệu vị phóng hỏa dã hỏa điền vi/vì/vị liệu dã thuyết văn liệu thiêu điền dã )。 灰燼(又作(盡-皿+火)同似進反說文火之餘木曰燼小爾正燼餘也)。 hôi tẫn (hựu tác (tận -mãnh +hỏa )đồng tự tiến/tấn phản thuyết văn hỏa chi dư mộc viết tẫn tiểu nhĩ chánh tẫn dư dã )。 僧企(袪豉反言無央數舊言阿僧祇訛也)。 tăng xí (khư thị phản ngôn vô ương số cựu ngôn a-tăng-kì ngoa dã )。 嗢蹭(烏沒反下七鄧反)。 ốt thặng (ô một phản hạ thất đặng phản )。 婆喝(呼葛反)。 Bà hát (hô cát phản )。 (酉*益)都(虛奚反)。 (dậu *ích )đô (hư hề phản )。 拈筏(乃兼反)。 niêm phiệt (nãi kiêm phản )。 邏攙(叉監反)。 lá sam (xoa giam phản )。 麟角(理真反仁獸也爾疋麟麏身牛尾一角言角者其角頭有肉)。 lân giác (lý chân phản nhân thú dã nhĩ sơ lân 麏thân ngưu vĩ nhất giác ngôn giác giả kỳ giác đầu hữu nhục )。 臣僚(又作寮同力彫反爾疋官寮也同官為僚也)。 Thần liêu (hựu tác liêu đồng lực điêu phản nhĩ sơ quan liêu dã đồng quan vi/vì/vị liêu dã )。 喬荅摩(借音渠高反姓也喬猶瞿之轉也此有三義一云日種二云牛糞種三塗土種也舊云瞿曇略也)。 kiều đáp ma (tá âm cừ cao phản tính dã kiều do Cồ chi chuyển dã thử hữu tam nghĩa nhất vân nhật chủng nhị vân ngưu phẩn chủng tam đồ độ chủng dã cựu vân Cồ Đàm lược dã )。 鬱馥(於勿反下扶福反爾疋鬱氣也鬱然香氣盛出也)。 uất phức (ư vật phản hạ phù phước phản nhĩ sơ uất khí dã uất nhiên hương khí thịnh xuất dã )。 猖狂(齒陽反謂變易情性也亦狂騃也莊子猖狂妄行也)。 xương cuồng (xỉ dương phản vị biến dịch Tình tánh dã diệc cuồng ngãi dã trang tử xương cuồng vọng hạnh/hành/hàng dã )。 詮量(又作(歹*全)同七泉反廣疋稱謂之銓言知輕重也漢書應邵曰鈴稱衡也量升斛也)。 thuyên lượng (hựu tác (ngạt *toàn )đồng thất tuyền phản quảng sơ xưng vị chi thuyên ngôn tri khinh trọng dã hán thư ưng thiệu viết linh xưng hành dã lượng thăng hộc dã )。 貧匱(渠愧反無財曰貧乏財曰匱亦竭也)。 bần quỹ (cừ quý phản vô tài viết bần phạp tài viết quỹ diệc kiệt dã )。 輟其(丁劣反輟止也爾疋輟已也)。 xuyết kỳ (đinh liệt phản xuyết chỉ dã nhĩ sơ xuyết dĩ dã )。 訶梨怛雞(舊言呵梨勒翻為天主持來此果堪為藥分功用極多如此土人叅石斛等也)。 ha lê đát kê (cựu ngôn ha-lê lặc phiên vi/vì/vị Thiên Chủ trì lai thử quả kham vi/vì/vị dược phần công dụng cực đa như thử độ nhân xam thạch hộc đẳng dã )。 殷淨(於斤反詩云殷其盈矣傳曰殷眾也殷大也)。 ân tịnh (ư cân phản thi vân ân kỳ doanh hĩ truyền viết ân chúng dã ân Đại dã )。 霖(泳-永+(瑤-王))(力金反左傳雨自三日以上為霖爾疋久雨謂之(泳-永+(瑤-王)](泳-永+(瑤-王)]謂之霖)。 lâm (vịnh -vĩnh +(dao -Vương ))(lực kim phản tả truyền vũ tự tam nhật dĩ thượng vi/vì/vị lâm nhĩ sơ cửu vũ vị chi (vịnh -vĩnh +(dao -Vương )(vịnh -vĩnh +(dao -Vương )vị chi lâm )。 翳目(一計反韻集云目障病也說文作瞖目病生翳也)。 ế mục (nhất kế phản vận tập vân mục chướng bệnh dã thuyết văn tác ế mục bệnh sanh ế dã )。    第十三卷    đệ thập tam quyển 鬱金(此是樹名出(罽-厂)賓國其花黃色取花安置一處待爛壓取汁以物和之為香花粕猶有香氣亦用為香花也)。 uất kim (thử thị thụ/thọ danh xuất (kế -hán )tân quốc kỳ hoa hoàng sắc thủ hoa an trí nhất xứ/xử đãi lạn/lan áp thủ trấp dĩ vật hòa chi vi/vì/vị hương hoa phách do hữu hương khí diệc dụng vi/vì/vị hương hoa dã )。 火(火*曹)(祖勞反字林(火*曹]燒木焦也說文(火*曹]焦也)。 hỏa (hỏa *tào )(tổ lao phản tự lâm (hỏa *tào thiêu mộc tiêu dã thuyết văn (hỏa *tào tiêu dã )。 寐覺(上庇反寐眠熟也國語獻公寢而不寐是也亦臥也)。 mị giác (thượng tí phản mị miên thục dã quốc ngữ hiến công tẩm nhi bất mị thị dã diệc ngọa dã )。 隄塘(古文陡同都奚反下徒即反說文隄(阿-可+唐)也爾疋隄謂之梁李巡曰隄防也障也漢書無隄之與韋昭曰積土為 đê đường (cổ văn đẩu đồng đô hề phản hạ đồ tức phản thuyết văn đê (a -khả +đường )dã nhĩ sơ đê vị chi lương lý tuần viết đê phòng dã chướng dã hán thư vô đê chi dữ vi chiêu viết tích độ vi/vì/vị 封限也)。 phong hạn dã )。 心栽(子來反栽植也今時名草水植曰栽也)。 tâm tài (tử lai phản tài thực dã kim thời danh thảo thủy thực viết tài dã )。 痼疾(又作(序-予+古)固古護反久病也說文痼病也)。 cố tật (hựu tác (tự -dư +cổ )cố cổ hộ phản cửu bệnh dã thuyết văn cố bệnh dã )。    第十四卷    đệ thập tứ quyển 正學(梵言式叉摩那謂二歲學戒者也)。 chánh học (phạm ngôn thức xoa ma na vị nhị tuế học giới giả dã )。 或(起-巳+危)(求累反今江南謂屈膝立為(跳-兆+張](起-巳+(危-(夗-夕)+巳)]中國人言胡跽音其止反胡音護(跳-兆+張]音文羊反禮記授立不(起-巳+(危-(夗-夕)+巳)]作跪借字耳)。 hoặc (khởi -tị +nguy )(cầu luy phản kim giang Nam vị khuất tất lập vi/vì/vị (khiêu -triệu +trương (khởi -tị +(nguy -(夗-tịch )+tị )Trung Quốc nhân ngôn hồ kị âm kỳ chỉ phản hồ âm hộ (khiêu -triệu +trương âm văn dương phản lễ kí thọ/thụ lập bất (khởi -tị +(nguy -(夗-tịch )+tị )tác quỵ tá tự nhĩ )。 制多(舊言支提或言脂帝浮圖皆訛也此翻應名可供養處佛涅槃處生處說法處悉名制多皆須供養恭敬)。 chế đa (cựu ngôn chi đề hoặc ngôn chi đế phù đồ giai ngoa dã thử phiên ưng danh khả cúng dường xứ/xử Phật Niết-Bàn xứ/xử sanh xứ thuyết Pháp xứ/xử tất danh chế đa giai tu cúng dường cung kính )。 娶妻(七句反取也詩云取妻如之何傳曰娶取婦也)。 thú thê (thất cú phản thủ dã thi vân thủ thê như chi hà truyền viết thú thủ phụ dã )。 療病(說文作(病-丙+樂)同力照反三蒼尞治病也)。 liệu bệnh (thuyết văn tác (bệnh -bính +lạc/nhạc )đồng lực chiếu phản tam thương 尞trì bệnh dã )。 窣羅迷麗耶末陁((宋-木+卒)音蘇沒反(宋-木+卒]羅米酒也迷麗耶謂根莖花(芸/木]雜酒也末陀謂葡萄酒)。 tốt la mê lệ da mạt Đà ((tống -mộc +tốt )âm tô một phản (tống -mộc +tốt La mễ tửu dã mê lệ da vị căn hành hoa (vân /mộc tạp tửu dã mạt đà vị bồ đào tửu )。    第十五卷    đệ thập ngũ quyển 屠羊(達胡反說文屠割也廣疋屠壞也案屠分割牲肉也)。 đồ dương (đạt hồ phản thuyết văn đồ cát dã quảng sơ đồ hoại dã án đồ phần cát sinh nhục dã )。 魁膾(苦迴反下古外反魁師也有也膾切肉也主殺人者也或有作儈音膾聲類儈合市人儈非此義也)。 khôi quái (khổ hồi phản hạ cổ ngoại phản khôi sư dã hữu dã quái thiết nhục dã chủ sát nhân giả dã hoặc hữu tác quái âm quái thanh loại quái hợp thị nhân quái phi thử nghĩa dã )。 罝弶(古文(羅-隹+且)(箎-儿+旦]二形同子邪反下渠亮反爾疋兔((ㄇ@人)/古]謂之罝郭璞曰罝遮也遮取兔也韻集云施罻於道曰弶今(田*丈] ta 弶(cổ văn (La -chuy +thả )(箎-nhân +đán nhị hình đồng tử tà phản hạ cừ lượng phản nhĩ sơ thỏ ((ㄇ@nhân )/cổ vị chi ta quách phác viết ta già dã già thủ thỏ dã vận tập vân thí 罻ư đạo viết 弶kim (điền *trượng 獵家施弶以取鳥獸者其形似弓也)。 liệp gia thí 弶dĩ thủ điểu thú giả kỳ hình tự cung dã )。 典(利-禾+井)伐(又作(敲-高+(曲/八)]同丁繭反廣雅典主也下胡經反形罸罪也昜曰(利-禾+并]法也井為(利-禾+并]法也春秋元命苞曰(利-禾+并]字 điển (lợi -hòa +tỉnh )phạt (hựu tác (xao -cao +(khúc /bát )đồng đinh kiển phản quảng nhã điển chủ dã hạ hồ Kinh phản hình 罸tội dã dương viết (lợi -hòa +tinh Pháp dã tỉnh vi/vì/vị (lợi -hòa +tinh Pháp dã xuân thu nguyên mạng bao viết (lợi -hòa +tinh tự 從刀從井井以飲人人入井爭水陷於泉以刀守之割其情欲人有畏慎以全身命也故字從刀從井)。 tùng đao tùng tỉnh tỉnh dĩ ẩm nhân nhân nhập tỉnh tranh thủy hãm ư tuyền dĩ đao thủ chi cát kỳ tình dục nhân hữu úy thận dĩ toàn thân mạng dã cố tự tùng đao tùng tỉnh )。 凶勃(又作兇同許恭反下古文誖愂二形同蒲沒補憒二反又(暴-日+曲)也(〦/兇]惡也悖乱也亦逆也)。 hung bột (hựu tác hung đồng hứa cung phản hạ cổ văn bội 愂nhị hình đồng bồ một bổ hội nhị phản hựu (bạo -nhật +khúc )dã (〦/hung ác dã bội 乱dã diệc nghịch dã )。 乞匃(古艾反蒼頡篇乞行請求也字體從人從上言人亡財物則行求匃也)。 khất cái (cổ ngải phản thương hiệt thiên khất hạnh/hành/hàng thỉnh cầu dã tự thể tùng nhân tòng thượng ngôn nhân vong tài vật tức hạnh/hành/hàng cầu cái dã )。 毘訶羅(亦言鼻訶羅此云遊謂僧遊履處也此土以寺代之)。 tỳ ha la (diệc ngôn tị ha la thử vân du vị tăng du lý xứ/xử dã thử độ dĩ tự đại chi )。 准陁(止尹反此云妙義舊言純陁訛也)。 chuẩn Đà (chỉ duẫn phản thử vân diệu nghĩa cựu ngôn thuần Đà ngoa dã )。 難愈(古文(序-予+俞)同臾乳反說文瘉病瘳也方言差愈瘳音丑游反)。 nạn/nan dũ (cổ văn (tự -dư +du )đồng du nhũ phản thuyết văn 瘉bệnh sưu dã phương ngôn sái dũ sưu âm sửu du phản )。 陶家(又作匋同大勞反又或借音遙史記陶瓦器也蒼頡篇陶作瓦家也舜始為陶于河濱是也案西域地多卑溼 đào gia (hựu tác 匋đồng Đại lao phản hựu hoặc tá âm dao sử kí đào ngõa khí dã thương hiệt thiên đào tác ngõa gia dã thuấn thủy vi/vì/vị đào vu hà tân thị dã án Tây Vực địa đa ti thấp 不得穿窯但累杯器露燒之耳窯音姚)。 bất đắc xuyên diêu đãn luy bôi khí lộ thiêu chi nhĩ diêu âm diêu )。 鹹鹵(胡緘反力古反說文鹵謂西方鹹地也确薄之地也天生曰鹵人生曰鹽鹽在東方鹵在西方釋名云地不生 hàm lỗ (hồ giam phản lực cổ phản thuyết văn lỗ vị Tây phương hàm địa dã xác bạc chi địa dã Thiên sanh viết lỗ nhân sanh viết diêm diêm tại Đông phương lỗ tại Tây phương thích danh vân địa bất sanh 曰鹵字故從西省下象鹽形也)。 viết lỗ tự cố tùng Tây tỉnh hạ tượng diêm hình dã )。 坑穽(古文阱(共-八+水)二形同才性反說文大(阿-可+(采-木+回)]也蒼頡篇穽謂掘地為坑張禽獸者也)。 khanh tỉnh (cổ văn tịnh (cọng -bát +thủy )nhị hình đồng tài tánh phản thuyết văn Đại (a -khả +(thải -mộc +hồi )dã thương hiệt thiên tỉnh vị quật địa vi/vì/vị khanh trương cầm thú giả dã )。    第十六卷    đệ thập lục quyển (捐-口+左)觸(初委反楕摸也通俗又捫摸曰(捐-口+左]有作揣初委都果二反廣(足-口+一]揣試也量也)。 (quyên -khẩu +tả )xúc (sơ ủy phản 楕 mạc dã thông tục hựu môn  mạc viết (quyên -khẩu +tả hữu tác sủy sơ ủy đô quả nhị phản quảng (túc -khẩu +nhất sủy thí dã lượng dã )。 養飤(辭恣反廣疋萎飤也蒼頡篇飤飽也謂以飲食設供於人曰飤故字從人萎於偽反或作餉俗字也)。 dưỡng 飤(từ tứ phản quảng sơ nuy 飤dã thương hiệt thiên 飤bão dã vị dĩ ẩm thực thiết cung/cúng ư nhân viết 飤cố tự tùng nhân nuy ư ngụy phản hoặc tác hướng tục tự dã )。 祈請(渠衣反廣疋曰祈求也爾雅祈告也)。 kì thỉnh (cừ y phản quảng sơ viết kì cầu dã nhĩ nhã kì cáo dã )。 猜阻(古文(月*哉)猜二形今作(怡-台+米]同(夕/鹿]來反猜疑也廣疋猜懼也)。 sai trở (cổ văn (nguyệt *tai )sai nhị hình kim tác (di -đài +mễ đồng (tịch /lộc lai phản sai nghi dã quảng sơ sai cụ dã )。 波剌私(闌葛反亦言波斯或云波斯國名也臨近西海最饒奇寶諸國賣人皆取其貨斯以龍威殊力古者 ba lạt tư (lan cát phản diệc ngôn Ba tư hoặc vân ba tư quốc danh dã lâm cận Tây hải tối nhiêu kì bảo chư quốc mại nhân giai thủ kỳ hóa tư dĩ long uy thù lực cổ giả 推焉耳)。 thôi yên nhĩ )。 尼延底(此言深人義貪之異名也窮極無猒故以名之也)。 ni duyên để (thử ngôn thâm nhân nghĩa tham chi dị danh dã cùng cực vô 猒cố dĩ danh chi dã )。 布灑他(所解反此云增長謂半月叉磨增長戒根也叉磨此云忍謂容恕我罪也舊言懺者訛也或 bố sái tha (sở giải phản thử vân tăng trưởng vị bán nguyệt xoa ma tăng trưởng giới căn dã xoa ma thử vân nhẫn vị dung thứ ngã tội dã cựu ngôn sám giả ngoa dã hoặc 云逋沙比亦云布薩皆訛略也)。 vân bô sa bỉ diệc vân bố tát giai ngoa lược dã )。 佞歌(奴定反佞謟媚也說文巧媚高材曰侫又偽善曰侫字從女從仁論語惡夫侫者此即從女人義左傳寡人不 nịnh Ca (nô định phản nịnh 謟mị dã thuyết văn xảo mị cao tài viết 侫hựu ngụy thiện viết 侫tự tùng nữ tùng nhân Luận Ngữ ác phu 侫giả thử tức tùng nữ nhân nghĩa tả truyền quả nhân bất 侫不能事父兄此則從仁之義)。 侫bất năng sự phụ huynh thử tức tùng nhân chi nghĩa )。 毀呰(古文呰(此*欠)二形同子爾反說文呰呵也禮記呰者莫不知禮之所生鄭玄曰口毀曰(此/曰]也)。 hủy 呰(cổ văn 呰(thử *khiếm )nhị hình đồng tử nhĩ phản thuyết văn 呰ha dã lễ kí 呰giả mạc bất tri lễ chi sở sanh trịnh huyền viết khẩu hủy viết (thử /viết dã )。 倡伎(齒楊反下渠綺反說文倡樂也三蒼倡俳也伎謂藝能也)。 xướng kỹ (xỉ dương phản hạ cừ ỷ/khỉ phản thuyết văn xướng lạc/nhạc dã tam thương xướng bài dã kỹ vị nghệ năng dã )。 祠祀(似茲反下徐理反爾疋桐祭也又天祭曰祠地祭曰祀)。 từ tự (tự tư phản hạ từ lý phản nhĩ sơ đồng tế dã hựu Thiên tế viết từ địa tế viết tự )。    第十七卷    đệ thập thất quyển 替善(他計反爾疋替廢也止也替滅也謂絁也)。 thế thiện (tha kế phản nhĩ sơ thế phế dã chỉ dã thế diệt dã vị 絁dã )。 布剌拏(洛割反或作補剌拏此云蒲舊言富蘭那)。 bố lạt nã (lạc cát phản hoặc tác bổ lạt nã thử vân bồ cựu ngôn phú lan na )。 (怡-台+龍)戾(經中或作籠同力董反三蒼作(彳*戾]同力計反很戾也謂很戾剛強也)。 (di -đài +long )lệ (Kinh trung hoặc tác lung đồng lực đổng phản tam thương tác (sách *lệ đồng lực kế phản ngận lệ dã vị ngận lệ cương cưỡng dã )。 乖穆(又作睦同莫穀反睦和也爾疋睦敬也厚也)。 quai mục (hựu tác mục đồng mạc cốc phản mục hòa dã nhĩ sơ mục kính dã hậu dã )。 磽确(苦交反下胡角苦角二反孟子曰磽确薄(塉-月+日)地也通俗文云物堅鞕謂之磽确地堅則不冝五穀也)。 khao xác (khổ giao phản hạ hồ giác khổ giác nhị phản mạnh tử viết khao xác bạc (塉-nguyệt +nhật )địa dã thông tục văn vân vật kiên 鞕vị chi khao xác địa kiên tức bất 冝ngũ cốc dã )。 果辢(字苑作萩同盧葛反通俗文辛甚曰辢江南言辢中國言辛也)。 quả lạt (tự uyển tác 萩đồng lô cát phản thông tục văn tân thậm viết lạt giang Nam ngôn lạt Trung Quốc ngôn tân dã )。 後填(古文窴同徒堅反廣疋填塞也)。 hậu điền (cổ văn 窴đồng đồ kiên phản quảng sơ điền tắc dã )。    第十八卷    đệ thập bát quyển 後皰(又作靤同捕孝反小腫起也說文皰面生氣也)。 hậu pháo (hựu tác 靤đồng bộ hiếu phản tiểu thũng khởi dã thuyết văn pháo diện sanh khí dã )。 溫誦(烏昆反論語溫故而知新何晏曰溫尋也鄭玄注禮記云後時習之謂之溫溫煗也取其義矣皆文曰誦也)。 ôn tụng (ô côn phản Luận Ngữ ôn cố nhi tri tân hà yến viết ôn tầm dã trịnh huyền chú lễ kí vân hậu thời tập chi vị chi ôn ôn 煗dã thủ kỳ nghĩa hĩ giai văn viết tụng dã )。 三罰(扶發反罪之小者曰(罩-卓+則)罰亦折伏也)。 tam phạt (phù phát phản tội chi tiểu giả viết (tráo -trác +tức )phạt diệc chiết phục dã )。 大娑羅(樹名也是大富貴家義也案西國大官貴大富兒弟昏呼為娑羅也)。 Đại Ta-la (thụ/thọ danh dã thị Đại phú quý gia nghĩa dã án Tây quốc Đại quan quý Đại phú nhi đệ hôn hô vi/vì/vị Ta-la dã )。 荷負(文作拘何二形同胡歌胡可二反小爾疋苟揭擔也荷任也)。 hà phụ (văn tác câu hà nhị hình đồng hồ Ca hồ khả nhị phản tiểu nhĩ sơ cẩu yết đam/đảm dã hà nhâm dã )。 被析(恩歷反析分也字從斤分木為斤今俗作析皆從片也)。 bị tích (ân lịch phản tích phần dã tự tùng cân phần mộc vi/vì/vị cân kim tục tác tích giai tùng phiến dã )。 底沙(丁禮反舊言弗沙此云明也)。 Để Sa (đinh lễ phản cựu ngôn phất sa thử vân minh dã )。 赫弈(呼格反下餘石反小爾疋作赫燡明也廣疋赫奕盛明也字從大燡音亦也)。 hách dịch (hô cách phản hạ dư thạch phản tiểu nhĩ sơ tác hách 燡minh dã quảng sơ hách dịch thịnh minh dã tự tùng Đại 燡âm diệc dã )。 末度迦果(謨鉢反舊云摩頭此言美果也)。 mạt độ ca quả (mô bát phản cựu vân ma đầu thử ngôn mỹ quả dã )。 賃婆果(女鴉反形如此土苦棟樹也棟音方見反)。 nhẫm Bà quả (nữ nha phản hình như thử độ khổ đống thụ/thọ dã đống âm phương kiến phản )。 馱都(徒餓反謂堅實也亦如來體骨舍利之異名耳)。 đà đô (đồ ngạ phản vị kiên thật dã diệc Như Lai thể cốt xá lợi chi dị danh nhĩ )。    第十九卷    đệ thập cửu quyển 藹羅筏拏(烏(卄/又)反舊名伊羅鉢多羅亦云嘌羅鉢多羅伊羅此云香鉢多羅此云(芸/木]名香(芸/木]象也)。 ái la phiệt nã (ô (nhập /hựu )phản cựu danh y la bát đa la diệc vân 嘌La bát đa la y La thử vân hương bát đa la thử vân (vân /mộc danh hương (vân /mộc tượng dã )。    第二十卷    đệ nhị thập quyển 姬媵(居疑反下餘證反漢書文帝母薄姬如淳曰姬眾妾之總名也姬亦女官也袟比二千石位次婕好下左 cơ dắng (cư nghi phản hạ dư chứng phản hán thư văn đế mẫu bạc cơ như thuần viết cơ chúng thiếp chi tổng danh dã cơ diệc nữ quan dã dật bỉ nhị thiên thạch vị thứ tiệp hảo hạ tả 傳以媵萊穆公姬杜預曰送女曰媵媵送也寄也公羊傳曰媵者何諸侯一國則二國媵之以姪娣從釋名云姪娣曰媵 truyền dĩ dắng lai mục công cơ đỗ dự viết tống nữ viết dắng dắng tống dã kí dã công dương truyền viết dắng giả hà chư hầu nhất quốc tức nhị quốc dắng chi dĩ điệt 娣tùng thích danh vân điệt 娣viết dắng 媵承也承事適他也今三品曰姬五品曰媵是也)。 dắng thừa dã thừa sự thích tha dã kim tam phẩm viết cơ ngũ phẩm viết dắng thị dã )。 纏壓(周成難字作(穴/甲)(穴/甲]拶也同於甲反蒼頡篇云壓鎮也笮也拶音祖曷反)。 triền áp (châu thành nạn/nan tự tác (huyệt /giáp )(huyệt /giáp tạt dã đồng ư giáp phản thương hiệt thiên vân áp trấn dã 笮dã tạt âm tổ hạt phản )。 涌泛(今作氾同敷釰反廣疋泛泛浮貌也亦駛疾也)。 dũng phiếm (kim tác phiếm đồng phu 釰phản quảng sơ phiếm phiếm phù mạo dã diệc sử tật dã )。 漂激(疋遙反下古狄反浮吹曰漂流急曰激漂亦搖蕩也)。 phiêu kích (sơ dao phản hạ cổ địch phản phù xuy viết phiêu lưu cấp viết kích phiêu diệc diêu/dao đãng dã )。    第二十一卷    đệ nhị thập nhất quyển 尤重(有周反尤甚也亦多也異也過也)。 vưu trọng (hữu châu phản vưu thậm dã diệc đa dã dị dã quá/qua dã )。 防邏(力賀反戍屬韻略云邏謂循行非違也遊兵以禦(穴/杸)者也)。 phòng lá (lực hạ phản thú chúc vận lược vân lá vị tuần hạnh/hành/hàng phi vi dã du binh dĩ ngữ (huyệt /杸)giả dã )。 (夢-夕+登)瞢(徒登反下亡登反韻集云(夢-夕+登]瞢失臥極也)。 (mộng -tịch +đăng )măng (đồ đăng phản hạ vong đăng phản vận tập vân (mộng -tịch +đăng măng thất ngọa cực dã )。    第二十二卷    đệ nhị thập nhị quyển 一睫(說文作(目*夾)釋名作((起-巳+毛)-走+疌]同子葉反目旁毛也山東田里間音子及反)。 nhất tiệp (thuyết văn tác (mục *giáp )thích danh tác ((khởi -tị +mao )-tẩu +疌đồng tử diệp phản mục bàng mao dã sơn Đông điền lý gian âm tử cập phản )。 有序(古文(阿-可+子)同徐與反次也有次序也白虎通曰序者序長幼也)。 hữu tự (cổ văn (a -khả +tử )đồng từ dữ phản thứ dã hữu thứ tự dã bạch hổ thông viết tự giả tự trường/trưởng ấu dã )。 蓽豆(甫蜜反人家亦種之堪食用為澡豆極佳也)。 tất đậu (phủ mật phản nhân gia diệc chủng chi kham thực dụng vi/vì/vị táo đậu cực giai dã )。 深駛(所吏反蒼頡篇駛疾也)。 thâm sử (sở lại phản thương hiệt thiên sử tật dã )。 悵望(勅亮反說文悵望恨也)。 trướng vọng (sắc lượng phản thuyết văn trướng vọng hận dã )。 蟲(月*且)(千餘反通俗文肉中虫謂之胆三蒼蠅乳肉中曰(月*且]也)。 trùng (nguyệt *thả )(thiên dư phản thông tục văn nhục trung trùng vị chi đảm tam thương dăng nhũ nhục trung viết (nguyệt *thả dã )。 髖髀(又作臗同苦桓苦昆二反埤蒼髖尻也廣疋臗豚也下古文(跳-兆+卑)同蒲米反說文股外也北人用此音又方爾反 髖bễ (hựu tác 臗đồng khổ hoàn khổ côn nhị phản bì thương 髖khào dã quảng sơ 臗đồn dã hạ cổ văn (khiêu -triệu +ti )đồng bồ mễ phản thuyết văn cổ ngoại dã Bắc nhân dụng thử âm hựu phương nhĩ phản 江南行此音或作(月*坒)俗字也)。 giang Nam hạnh/hành/hàng thử âm hoặc tác (nguyệt *坒)tục tự dã )。 一磔(古文(序-予+乇)同吒格反通俗文張申曰磔廣疋張也開也)。 nhất trách (cổ văn (tự -dư +乇)đồng trá cách phản thông tục văn trương thân viết trách quảng sơ trương dã khai dã )。 吠嵐婆(力含反案舊經論中或作毗藍婆或言旋藍婆又作鞞嵐婆或作隨藍婆皆梵之楚夏耳此云迅猛 phệ lam Bà (lực hàm phản án cựu Kinh luận trung hoặc tác bì Lam bà hoặc ngôn toàn Lam bà hựu tác tỳ lam Bà hoặc tác tùy Lam bà giai phạm chi sở hạ nhĩ thử vân tấn mãnh 風)。 phong )。    第二十三卷    đệ nhị thập tam quyển 循身(古文彴同似遵反爾疋率循自也郭墣注云又為循行也循亦遍也巡歷也)。 tuần thân (cổ văn 彴đồng tự tuân phản nhĩ sơ suất tuần tự dã quách 墣chú vân hựu vi/vì/vị tuần hạnh/hành/hàng dã tuần diệc biến dã tuần lịch dã )。 欽重(去金反欽敬也謚法曰威儀備悉曰欽也)。 khâm trọng (khứ kim phản khâm kính dã 謚Pháp viết uy nghi bị tất viết khâm dã )。 披閱(飲說反簡(門@(八/允))也小疋云(門@(八/允)]具也具數於門中(門@(八/允)]也)。 phi duyệt (ẩm thuyết phản giản (môn @(bát /duẫn ))dã tiểu sơ vân (môn @(bát /duẫn )cụ dã cụ số ư môn trung (môn @(bát /duẫn )dã )。 飲光部(梵言迦葉波迦葉此云光波此間語名飲光飲光有二義一迦葉波是上古仙人此仙人身有光明 ẩm quang bộ (phạm ngôn Ca-diếp-ba Ca-diếp thử vân quang ba thử gian ngữ danh ẩm quang ẩm quang hữu nhị nghĩa nhất Ca-diếp-ba thị thượng cổ Tiên nhân thử Tiên nhân thân hữu quang minh 能飲餘光令不復現此羅漢是彼種故因以名焉二此阿羅漢人身作金色常有光明以閻浮檀金為人並此阿羅漢 năng ẩm dư quang lệnh bất phục hiện thử La-hán thị bỉ chủng cố nhân dĩ danh yên nhị thử A-la-hán nhân thân tác kim sắc thường hữu quang minh dĩ diêm phù đàn kim vi/vì/vị nhân tịnh thử A-la-hán 身光餘金人光不復現故名飲光也)。 thân quang dư kim nhân quang bất phục hiện cố danh ẩm quang dã )。 臺觀(徒來反下古玩反爾雅四方而高曰臺文云觀謂之臺孫炎曰宮門雙觀也釋名云觀者於上觀望也)。 đài quán (đồ lai phản hạ cổ ngoạn phản nhĩ nhã tứ phương nhi cao viết đài văn vân quán vị chi đài tôn viêm viết cung môn song quán dã thích danh vân quán giả ư thượng quán vọng dã )。    第二十四卷    đệ nhị thập tứ quyển 憺怕(徒濫反下疋白反說文憺安也謂憺然安樂也憺亦恬靜也怕靜無為也子盧賦云怕(前-刖+ㄅ)無為憺(前-刖+ㄅ]自持也)。 đảm phạ (đồ lạm phản hạ sơ bạch phản thuyết văn đảm an dã vị đảm nhiên an lạc dã đảm diệc điềm tĩnh dã phạ tĩnh vô vi/vì/vị dã tử lô phú vân phạ (tiền -ngoạt +ㄅ)vô vi/vì/vị đảm (tiền -ngoạt +ㄅtự trì dã )。 憍陳那(除吝反舊云憍陳如訛也云火器是性阿若是名亦云初智以其最初悟無而得智本願也)。 Kiều-trần-na (trừ lận phản cựu vân Kiều-trần-như ngoa dã vân hỏa khí thị tánh a nhược/nhã thị danh diệc vân sơ trí dĩ kỳ tối sơ ngộ vô nhi đắc trí Bổn Nguyện dã )。 唯目(莫鹿反目謂紀錄也亦條目也)。 duy mục (mạc lộc phản mục vị kỉ lục dã diệc điều mục dã )。    第二十五卷    đệ nhị thập ngũ quyển 楷定(口駭反廣疋揩模品式法也)。 giai định (khẩu hãi phản quảng sơ khai mô phẩm thức Pháp dã )。 雖蹶(又作(跳-兆+闕)同居月巨月二反說文蹶僵也仰臥也)。 tuy quyết (hựu tác (khiêu -triệu +khuyết )đồng cư nguyệt cự nguyệt nhị phản thuyết văn quyết cương dã ngưỡng ngọa dã )。    第二十六卷    đệ nhị thập lục quyển 金礦(古文研同古猛反說文礦銅璞也)。 kim quáng (cổ văn nghiên đồng cổ mãnh phản thuyết văn quáng đồng phác dã )。 登祚(徂故反祚位也國語云天地之所祚賈逵曰祚祿也)。 đăng tộ (tồ cố phản tộ vị dã quốc ngữ vân Thiên địa chi sở tộ cổ quỳ viết tộ lộc dã )。    第二十七卷    đệ nhị thập thất quyển 那羅延(那羅此云為人延那此云生本謂人生本即是大梵王也外道謂一切人皆從梵王生故名人生本 Na-la-diên (na la thử vân vi/vì/vị nhân duyên na thử vân sanh bổn vị nhân sanh bổn tức thị Đại Phạm Vương dã ngoại đạo vị nhất thiết nhân giai tùng Phạm Vương sanh cố danh nhân sanh bổn 也)。 dã )。 蟠結(蒲寒反禮記而蟠干地鄭玄曰蟠委也廣疋蟠曲也(廷-壬+(同-(一/口)+巳))也方言未昇天龍曰蟠龍是也)。 bàn kết/kiết (bồ hàn phản lễ kí nhi bàn can địa trịnh huyền viết bàn ủy dã quảng sơ bàn khúc dã (đình -nhâm +(đồng -(nhất /khẩu )+tị ))dã phương ngôn vị thăng Thiên Long viết bàn long thị dã )。 健馱梨(持咒女名也從國為名此女聲呼之男聲健(馬*犬)羅國也)。 kiện-đà lê (trì chú nữ danh dã tùng quốc vi/vì/vị danh thử nữ thanh hô chi nam thanh kiện (mã *khuyển )La quốc dã )。 伊剎尼(叉黠反此云占相觀察也)。 y sát ni (xoa hiệt phản thử vân chiêm tướng quan sát dã )。 曼駄多(莫盤反此云我養則頂生王之名也)。 mạn đà đa (mạc bàn phản thử vân ngã dưỡng tức đính sanh Vương chi danh dã )。    第二十八卷    đệ nhị thập bát quyển 阿笈摩(渠輒反此云教法示言傳謂鹿轉傳來相教授也)。 a cấp ma (cừ triếp phản thử vân giáo pháp thị ngôn truyền vị lộc chuyển truyền lai tướng giáo thọ dã )。    第二十九卷    đệ nhị thập cửu quyển 怨讎(視由反增惡怨憾曰讎讎對也爾疋讎(匚@人)也春秋怨偶曰讎是也)。 oán thù (thị do phản tăng ác oán hám viết thù thù đối dã nhĩ sơ thù (phương @nhân )dã xuân thu oán ngẫu viết thù thị dã )。 青瘀(於慮反說文瘀積血也廣疋瘀病也)。 thanh ứ (ư lự phản thuyết văn ứ tích huyết dã quảng sơ ứ bệnh dã )。 由鄙(悲美反鄙惡也廣雅鄙恥羞愧也)。 do bỉ (bi mỹ phản bỉ ác dã quảng nhã bỉ sỉ tu quý dã )。 依怙(胡故反爾疋怙恃也韓詩無父曰何怙怙賴也)。 y hỗ (hồ cố phản nhĩ sơ hỗ thị dã hàn thi vô phụ viết hà hỗ hỗ lại dã )。 爾焰(余瞻反此云所知舊作尒炎一也)。 nhĩ diệm (dư chiêm phản thử vân sở tri cựu tác nhĩ viêm nhất dã )。 確陳(埤蒼作槁又作碢同苦學反廣疋云確猶堅鞕牢固)。 xác trần (bì thương tác cảo hựu tác 碢đồng khổ học phản quảng sơ vân xác do kiên 鞕lao cố )。 儒童(而俱反說文儒柔也謂柔輭也童幼也謂幼少也梵言摩納縛迦也)。 Nho đồng (nhi câu phản thuyết văn nho nhu dã vị nhu nhuyễn dã đồng ấu dã vị ấu thiểu dã phạm ngôn ma nạp phược ca dã )。 頻毘婆羅(或言頻婆娑羅亦云蓱沙王一也此云顏色端正或云色像殊妙又頻婆是刻木彩畫等形像 tần Tì Bà la (hoặc ngôn Tần bà Ta-la diệc vân bình sa Vương nhất dã thử vân nhan sắc đoan chánh hoặc vân sắc tượng thù diệu hựu Tần-bà thị khắc mộc thải họa đẳng hình tượng 苾蒭從此名)。 bật sô tòng thử danh )。 婆柁梨(徒我反是西方一類小棗名也是苾蒭從此為名也)。 Bà đả lê (đồ ngã phản thị Tây phương nhất loại tiểu tảo danh dã thị bật sô tòng thử vi/vì/vị danh dã )。    第三十卷    đệ tam thập quyển 頗勒具那(普何反此十二月星名也是人比為名也)。 pha lặc cụ na (phổ hà phản thử thập nhị nguyệt tinh danh dã thị nhân bỉ vi/vì/vị danh dã )。 伐蹉((夕/鹿)何反舊言婆羅則婆羅門姓也)。 phạt tha ((tịch /lộc )hà phản cựu ngôn Bà la tức Bà-la-môn tính dã )。 如牝(毗忍反說文畜母也雌曰牝詩曰雉鳴求其牝非但畜也)。 như tẫn (bì nhẫn phản thuyết văn súc mẫu dã thư viết tẫn thi viết trĩ minh cầu kỳ tẫn phi đãn súc dã )。 嗢底迦(鳥沒反下借音丁履反人名也)。 ốt để Ca (điểu một phản hạ tá âm đinh lý phản nhân danh dã )。 制怛羅(都達反人名也此正月星名西國立名多此也)。 chế đát la (đô đạt phản nhân danh dã thử chánh nguyệt tinh danh Tây quốc lập danh đa thử dã )。 普莎訶(蘇和反普咒聲也莎訶此云善說也)。 phổ toa ha (tô hòa phản phổ chú thanh dã bà ha thử vân thiện thuyết dã )。 拘(打-丁+緣)(俱禹反下以專反廣疋云似橘而大如飯(卄/旅]可以浣濯漚(甚-匹+(岡-山+十)]紵也今出番禹以南縷切蜜漬為粽食之隹(竺-二+旅]音 câu (đả -đinh +duyên )(câu vũ phản hạ dĩ chuyên phản quảng sơ vân tự quất nhi Đại như phạn (nhập /lữ khả dĩ hoán trạc ẩu (thậm -thất +(cương -sơn +thập )trữ dã kim xuất phiên vũ dĩ Nam lũ thiết mật tí vi/vì/vị tống thực/tự chi chuy (trúc -nhị +lữ âm 潘綜音桑咸反)。 phan tống âm tang hàm phản )。 紫礦(古猛反謂波羅奢樹汁也其色甚赤用染皮(疊*毛)也其樹至大名氈叔迦一花大如斗極赤(芸/木]至堅肕((商-口)/貝]人縫以 tử quáng (cổ mãnh phản vị ba la xa thụ/thọ trấp dã kỳ sắc thậm xích dụng nhiễm bì (điệp *mao )dã kỳ thụ chí Đại danh chiên thúc ca nhất hoa Đại như đẩu cực xích (vân /mộc chí kiên 肕((thương -khẩu )/bối nhân phùng dĩ 為袋者也肕音刃)。 vi/vì/vị Đại giả dã 肕âm nhận )。 時瓤(汝良反如爪瓠中瓤瓣也瓣音蒲莧反)。 thời nhương (nhữ lương phản như trảo hồ trung nhương biện dã biện âm bồ hiện phản )。 一切經音義卷第七十 nhất thiết Kinh âm nghĩa quyển đệ thất thập ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 14:03:41 2008 ============================================================